★
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
PV:456
唄:鏡音リン
刃渡り数センチの不信感が 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
ha watari suu senchi no fushin kan ga ageku no hate jyoumyaku wo sashi cyatte
不信任感宛如數公分長的刀 最終還是刺向靜脈
病弱な愛が飛び出すもんで レスポールさえも凶器に変えてしまいました
byoujyaku na ai ga tobi dasu mon de resupo-ru sa e mo kyouki ni kae shi ma i ma shi ta
虛弱的愛飛濺而出 就連Lespaul也變成了凶器
ノーフィクション
no- fikusyon
No fiction
数学と理科は好きですが 国語がどうもダメで嫌いでした
suugaku to rika wa suki de su ga kokugo ga do u mo dame de kirai de shi ta
雖然喜歡數學與理科 國文卻實在不行也感到討厭
正しいのがどれか悩んでいりゃ どれも不正解というオチでした
tadashi no ga do re ka nayande i rya do re mo fuseikai to i u ochi de shi ta
煩惱著何謂正確答案 最後卻沒有所謂正解
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
honjitsu no syukudai wa mukosei na boku no ko to
今天的作業是 毫無個性的我
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni iki te i te
過得不好不壞 沒有不自由 最近生活著
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
de mo do u shi te boku tachi wa tokidoki ni i ya mainichi
但是為什麼 我們 卻時常 不
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
kanashi itte iu n da sabishi itte iu n da
整天說著好哀傷 整天說著好寂寞
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか
kokuban no ko no kanji ga yome ma su ka a no ko no shinsyou wa yome ma su ka
會讀黑板上的這個漢字嗎 能解讀那個孩子心情嗎
その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
so no kokoro wo kuroku some ta no wa o i dare na n da yo o i dare na n da yo
將那顆心染黑的 到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか
so ro ban de ko no shiki ga toke ma su ka a no ko no kubi no wa mo toke ma su ka
會用算盤解開這個式子嗎 也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
boku tachi ko no ma n ma de i i n de su ka o i do u sun da yo mo u do u datte i i ya
我們就這樣下去可以嗎 該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊
いつまで経ったって僕達は ぞんざいな催眠に酔っていて
i tsu ma de tattatte boku tachi wa zo n za i na saimin ni yotte i te
漫無終日的我們 被拙劣的催眠所麻醉
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)をずっと 匿っていたんだ
do u shi yo u mo na i kurai no kyougou wo zutto kakumatte i ta n da
一直 隱藏著 這份毫無辦法的驕傲
昨日(さくじつ)の 宿題は 相変わらず 解けないや
sakujitsu no syukudai wa aikawarazu toke na i ya
昨天的作業 一如既往 解不開啊
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni iki te i te
過得不好不壞 沒有不自由 最近生活著
でもどうして 僕達の 胸元の 塊は
de mo do u shi te boku tachi no muna moto no katamari wa
但是為什麼 我們胸口內心的部分
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
kie ta itte iu n da shi ni ta itte iu n da
說著好想消失 說著好想去死
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか
kokuban no ko no kanji ga yome ma su ka a no ko no shinsyou wa yome ma su ka
會讀黑板上的這個漢字嗎 能解讀那個孩子心情嗎
その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
so no kokoro wo kuroku some ta no wa o i dare na n da yo o i dare na n da yo
將那顆心染黑的 到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか
so ro ban de ko no shiki ga toke ma su ka a no ko no kubi no wa mo toke ma su ka
會用算盤解開這個式子嗎 也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ おいどうすんだよ
boku tachi ko no ma n ma de i i n de su ka o i do u sun da yo o i do u sun da yo
我們就這樣下去可以嗎 該怎麼辦啊 該怎麼辦啊
面積比の公式言えますか 子供の時の夢は言えますか
menseki hi no koushiki ie ma su ka kodomo no toki no yume wa ie ma su ka
說的出面積比的公式嗎 說的出小時候的夢想嗎
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは おい誰なんだよ もう知ってんだろ
so no yume su ra dobu ni sute ta no wa o i dare na n da yo mo u shitte n da ro
連夢想都丟棄在水溝的 到底是誰啊 早就知道了吧
いつになりゃ大人になれますか そもそも大人とは一体全体何ですか
i tsu ni na rya otona ni na re ma su ka so mo so mo otona to wa ittai zentai nan de su ka
何時才可以成為大人 首先大人到底是什麼樣呢
どなたに伺えばいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
do na ta ni ukagae ba i i n de su ka o i do u sun da yo mo u do u datte i i ya
該向誰詢問才好 該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊