小屋創作

日誌2017-05-25 19:38

【初音ミク・GUMI】マトリョシカ【中、日、羅歌詞】

作者:月勳


作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミクGUMI

中文翻譯來源


考え過ぎのメッセージ
kangae sugi no messe-ji
思慮過剩的Message

誰に届くかも知らないで
dare ni todoku ka mo shirana i de
也不知道會不會傳達給誰

きっと私はいつでもそう
kitto watashi wa i tsu de mo so u
但是我啊一定是一直都是

継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
tsugi hagi kurutta matoryoshika
東拼西湊的發狂的Матрёшка


頭痛が歌うパッケージ
zutsuu ga utau pakke-ji
頭痛歌唱著的Package

いつまで経っても針は四時
i tsu ma de tatte mo hari wa yoji
不論過多久時針都指在四點

誰も教えてくれないで
dare mo oshie te ku re na i de
請你不要告訴其他人喔

世界は逆さに回り出す
sekai wa sakasa ni mawari dasu
世界正以反向開始旋轉


ああ、割れそうだ
a a, ware so u da
啊啊,像要碎了般

記憶も全部投げ出して
kioku mo zenbu nage dashi te
記憶也全都扔在那一邊

ああ、知りたいな
a a, shiri ta i na
啊啊,好想了解呢

深くまで
fukaku ma de
更深更深


あのね、もっといっぱい舞って頂戴
a no ne, motto ippa i matte cyoudai
我說啊,來跳更多更多的舞給我看吧

カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
karinka? marinka? gen wo hajiite
Калинка?Marinca?彈奏那琴弦

こんな感情どうしようか?
ko n na kanjyou do u shi yo u ka?
這樣的感情該如何是好呢?

ちょっと教えてくれないか?
cyotto oshie te ku re na i ka?
能不能稍稍向我透露一點呢?

感度良好 524(ファイブトゥーフォー)
kando ryoukou     faibu tu- fo-
感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR)

フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
furoito? keroido? ken wo tataite
Freud?Keloid?叩響那琴弦

全部全部笑っちゃおうぜ
zenbu zenbu waraccyao u ze
一切一切都如此惹人發笑

さっさと踊れよ馬鹿溜まり
sassa to odore yo baka tamari
別磨蹭快跳舞啦你這群笨蛋


てんで幼稚な手を叩こう
ten de youchi na te wo tatakou
拍起那幼稚到極點的手吧

わざと狂った調子でほら
wa za to kurutta cyoushi de ho ra
看吧就這故作狂亂的節拍

きっと私はどうでもいい
kitto watashi wa do u de mo i i
而我定是無關緊要的存在

世界の温度が溶けていく
sekai no ondo ga toke te i ku
世界的溫度在逐漸溶化中


あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
a na ta to watashi de randebu-? randebu-? ho ra randebu-?
就以你和我來一場約會吧? Rendezvous?就是Rendezvous啦?

あらま飛んでったアバンチュール?
a ra ma tondetta abancyu-ru?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?

足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
ashi dori yugande wan, tsu-, wan, tsu-
踩著扭曲腳步1,2,1,2


ああ、吐きそうだ
a a, haki so u da
啊啊,像要吐了般

私の全部受け止めて
watashi no zenbu uke tome te
就將我的一切接納吧

ああ、その両手で
a a, so no nyoute de
啊啊,以你那雙手

受け止めて
uke tome te
納入懷中吧


あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
a no ne, cyotto kiite to daiji na ko to
我說啊,聽我講一下嘛很重要的事情喔

カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
karinka? marinka? hoo wo tsunette
Калинка?Marinca?掐住那臉頰

だってだって我慢できないの
datte datte gaman de ki na i no
因為你看啦實在是忍不住了嘛

もっと素敵な事をしよう?
motto suteki na koto wo shi yo u?
來和我做些更精彩的事情吧?

痛い痛いなんて泣かないで
itai itai na n te nakana i de
別在那痛啊痛啊的哇哇哭啦

パレイド?マレイド?もっと叩(たた)いて
pareido? mareido? motto tataite
Parade?Mareido?再多拍一會兒

待ってなんて言って待って待って
matte na n te itte matte matte
說些像是等待的話啊等啊等等啊等

たった一人になる前に
tatta hitori ni na ru mae ni
直到變得只剩下一個人


あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
a na ta to watashi de randebu-? randebu-? ho ra randebu-?
就以你和我來一場約會吧?  Rendezvous?就是Rendezvous啦?

あらま飛んでったアバンチュール?
a ra ma tondetta abancyu-ru?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?

足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
ashi dori yugande wan, tsu-, wan, tsu-
踩著扭曲腳步1,2,1,2

酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
yoi tsubuse     utai dase     kyou mo ho ra
醉生夢死 縱聲歡歌 今天也仍是

継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
tsugi hagi kurutta matoryoshika
東拼西湊的發狂的Матрёшка


もっといっぱい舞って頂戴
motto ippai matte cyoudai
來跳更多更多的舞給我看吧

カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
karinka? marinka? gen wo hajiite
Калинка?Marinca?彈奏那琴弦

こんな感情どうしようか?
ko n na kanjyou do u shi yo u ka?
這樣的感情該如何是好呢?

ちょっと教えてくれないか?
cyotto oshie te ku re na i ka?
能不能稍稍向我透露一點呢?

感度良好 524
kando ryoukou     faibu tu- fo-
感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR)

フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
furoito? keroido? ken wo tataite
Freud?Keloid?叩響那琴弦

全部全部笑っちゃおうぜ
zenbu zenbu waraccyao u ze
一切一切都如此惹人發笑

さっさと踊っていなくなれ
sassa to odotte i na ku na re
你也差不多該給我停下來啦

チュチュ
cyu cyu
Chu Chu

8

1

LINE 分享

相關創作

(工商)免費的出版諮詢服務

【宣傳】《為魔王獻上你的牙齒!!》出版訊息

【活動】潘洛斯階梯攻略 - 起始任務

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】