小屋創作

日誌2017-06-20 11:45

[達人專欄] 入門五十音!你不一定知道的小知識(三)

作者:解凍豬腳


【前言】
 
  我覺得到這篇開始才真的算是「小知識」吧。有很多不太符合規律的細節,我們一直都當作是約定俗成的,所以就變成死記的東西了。如果能知道由來的話,不是很好嗎?這回來跟大家談談一些老師平常不會教的事情吧!
 

【五十音表裡消失的一角】
 
  1910 年代,中國出現了一波提倡「言文一體」的風潮,希望藉此提升國民識字率,是廣為人知的白話文運動。在那之前,大部分都是「口語講白話文,書面寫文言文」的狀態,而以白話文作為文學撰寫工具者則占少數。
 
  現在的港澳地區和中國早期的情況相似。在港澳的網路討論區、遊戲等不求正式的地方,網友習慣用粵語白話文(也就是台灣人時常看不懂的文句)進行溝通,到了教科書、公文或電視媒體上面才會使用普通話(即現代標準漢語,港澳人士習慣稱之為「書面語」)來撰寫。
 
  若以中國歷史來說,白話文運動至今約一百年左右,只有短短一段時間而已。實際上,日文也有類似白話文運動的改革,而且這樣的改革至今才短短不過七十年左右。
 
  1945 年第二次世界大戰結束,日本投降。回顧先前我們提到的,日本政府戰敗後為求富強,推行一系列改革,其中促成現代日文誕生的就是隔年頒布的「現代假名遣」了。所謂的「遣」是「遣い(つかい,使用)」的意思,因此我們可以知道「現代假名遣」本身規定了現代假名的使用方法及準則。
 
  在這之前,其實わ行、や行的規則都跟其他行一樣,各有あいうえお的母音。早期的わ行是わゐ_ゑを,而や行則是や_ゆ_よ(底線部分稍後說明)。ゐ跟ゑ這兩個字在現代假名遣頒布時規定棄用,不過你還是有機會在人或機關單位的名稱上看到,如漫畫家新井圭一(あらゐけいいち)。在現代日文中,我們看到ゐ(wi,片假名:ヰ)時通常直接唸作「い」,而ゑ(we,片假名:ヱ)則直接唸作「え」。
 
  至於在上面被標底線的わ行うや行いや行え,雖然它們也是在現代假名遣頒布時就被棄用,但在二戰前本來就已經隨著時代演變而幾乎分別轉寫為う、い、え了,所以基本上現在生活中完全看不到這三個字。
 

【什麼?わ行居然也有濁音?】
 
  わ゙ヷ、ゐ゙ヸ、ゔヴ、ゑ゙ヹ、を゙ヺ,你曾看過這些帶有濁點的わ行假名嗎?其實這行並不是五十音圖或平常日語會用到的字喔!通常わ゙行是用來標註外來語 va, vi, vu, ve, vo 的發音(因此使用片假名居多),而現在ヷ、ヸ、ヹ、ヺ較少使用,現五者分別多用拗音「ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォ」來表示。這行所表示的是「濁唇齒擦音」(所以它們的確屬於濁音),也就是利用上排牙齒和下唇所發出來的聲音,我們可以從英文單字 "van", “vest” 等地方找到它的 v 子音。(補充:「清唇齒擦音」則是英文「f」的發音。)
 
  不過因為ゔ、ヴ實在不常見,所以一般日本人見到ゔ(ヴ)的時候會索性讀作ぶ(ブ),甚至書面也直接寫作ぶ(ブ),也就是直接轉寫為ぶ行文字,常見的例子如バレンタインデー(Valentine's Day,情人節)。因為わ゙行的使用度不高,因此以上這部分可以單純了解一下就好。
 

【は不是は、へ不是へ、を也不是を?】
 
  這要牽涉到先前提到的現代假名遣,以及中古日語的流變。相信許多人剛開始學日文碰到的第一個例句,大概就是「私は学生です。」了吧!但是,初學者看到這裡,第一個疑問就出現了:「為什麼は在這裡要唸『wa』呢?」

  其實,は行的文字在平安時代前期(約公元八世紀末),讀法開始有傾向わ行轉變的現象(除了被放在句首的時候),當時は行和わ行的音變得幾乎一樣,被學者稱為「ハ行轉呼」——即便如此,在書寫的時候仍然得把は行和わ行分清楚。

  現代假名遣所推行的其中一個目的,就是為了忠於原音並解決這樣的混亂,希望讓表記的文字和實際的唸法盡可能達到統一,於是把寫作「かは」唸作「かわ」的「川」統一寫成「かわ」,而原先寫作「こひ」唸作「こゐ」的「恋」統一寫作「こい」(因為把ゐ跟ゑ同時也分別變成い跟え了)。但是現代假名遣在這方面有個前提:「如果這個五十音作為助詞的時候,就忠於傳統慣例,字面維持原樣:は作助詞的時候寫作は讀作わ,而へ作助詞的時候寫作へ讀作え(如同前面提到的,ゑ的古音已轉為え)。」
 
  「私は昨日学校へ行きました。」像這樣的例子就同時包括了「は讀わ、へ讀え」的情形。

  「はははケーキを食べました。」這個例子的唸法則是 "hahawa keeki o tabemashita"(母,はは;注意!這裡的長音 "ee" 不是標準記法,只是為了表示正確唸法)。這裡就包含了標題提到的を,但是它的定位與這兩者有細微的差異。
 
  を主要是因為語音流變,所以直接變成了お的發音。現代假名遣規定,只要有寫作を(或ほ)但唸作お的字,一律都寫作お,譬如寫作「あをい」唸作「あおい」的「青い」一律寫成「あおい」。を作為助詞的時候一樣仍然寫作を,所以現在を這個字基本上也只會出現在助詞的用法當中了。

  總之呢,只要は當作助詞的時候就唸作わ、只要へ當作助詞的時候就唸作え、只要を出現就唸作お(因為它在現代日文也只會被拿來當助詞)——對於一個日文初學者來說,只要記得這件事情就可以了。


【半濁音的出現】

  ぱ行也是很特別的存在。雖然它們被叫做半濁音,其實它們在音韻學上應該都要被歸類為清音(如同中文的 ㄅ / B 和 ㄆ / P),這也是中古日語逐漸演變下來的產物。從前は行有一段期間讀音是 pa, pi, pu, pe, po,之後它們被獨立出來,表記右上角加個圈圈,就成為了我們現在的ぱ行;而 ha, hi, hu, he, ho 則是出現並取代「は行」這個位置,成為了現在的は行。


【聲明】

  本文章純屬解凍豬腳之個人學習心得分享。因豬腳本人非該專業科系領域之學生,故文章內容可能有失專業性、中立性、完備性,尚不足以作為學術文章的參考依據。切勿將本篇文章以正式論文之標準看待或進行引用,若有任何錯誤歡迎給予指教。


【特別感謝】

  fortefortejk4679821lily14010new86twvs841123 協助審文(依英文字母順序排序)。 


【同系列文章】

入門五十音!你不一定知道的小知識(一)
入門五十音!你不一定知道的小知識(二)
入門五十音!你不一定知道的小知識(四)
入門五十音!你不一定知道的小知識(五)
 

67

12

LINE 分享

相關創作

No.40 發電廠攻防戰(1/5) (日文 Tip.10 疫病)

不是謬誤而是現實的滑坡

《副作用之瞳(Tlicolity Eyes)》遊戲心得(劇透有)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】