あなたを想うだけで 心は強くなれる あなたをおもうだけで こころはつよくなれる a na ta wo o mo u da ke de ko ko ro wa tsu yo ku na re ru 只要想到你 內心就堅強了起來 ずっと見つめてるから 走り続けて ずっとみつめてるから はしりつづけて zu u to mi tsu me te ru ka ra ha shi ri tsu zu ke te 因為能一直注視著你 所以我不停地向前奔馳
ひたむきだった遠い日の夢は ひたむきだったとおいひのゆめは hi ta mu ki da a ta to wo i hi no yu me wa 曾經全心全意的那些往日夢想 今でも眩しい いまでもまぶしい i ma de mo ma bu shi i 直到如今仍在我眼前閃耀 どんなに不安がいっぱいでも どんなにふあんがいっぱいでも do n na ni fu a n ga i i pa i de mo 就算再怎麼不安 真っすぐ自分の道を信じて まっすぐじぶんのみちをしんじて ma a su gu ji bu n no mi chi wo shi n ji te 我仍然深信著自己所走的路 飾らない素顔のあなたが好き かざらないすがおあなたがすき ka za ra na i su ga wo a na ta ga su ki 喜歡你那不加掩飾的臉 変わってしまうことが哀しい かわってしまうことがかなしい ka wa a te shi ma u ko to ga ka na shi i 改變的一切真是令人傷悲
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend いつもかがやいていたね しょうねんのまま ひとみはMy Friend i tsu mo ka ga ya i te i ta ne sho o ne n no ma ma hi to mi wa My Friend 曾經一直閃耀的年少時光 眼裡盡是My friend あなたがそばにいると 何故か素直になれた あなたがそばにいると なぜかすなおになれた a na ta ga so ba ni i ru to na ze ka su na o ni na re ta 只要你在我身旁 我就沒來由的變得坦白 この距離通り抜ける 風になりたい このきょりとおりぬける かぜになりたい ko no kyo ri to wo ri nu ke ru ka ze ni na ri ta i 為了穿越我們的距離 真想變成風
真実(ほんとう)の愛なら きっと色んな事乗り越えられたのに ほんとうのあいなら きっといろんなことのりこえられたのに ho n to o no a i na ra ki i to i ro n na ko to no ri ko e ra re ta no ni 雖然只要是真正的愛 一定能渡過那風風雨雨 星のパレード 涙がこぼれない様に ほしのぱれえど なみだがこぼれないように ho shi no pa re e do na mi da ga ko bo re na i yo wo ni 但星星的情歌 為了不讓眼淚掉下來 大きく息を吸った おおきくいきをすった o o ki ku i ki wo su u ta 而作了個深呼吸 ひとりでいる時の淋しさより ひとりでいるときさびしさより hi to ri de i ru to ki sa bi shi sa yo ri 和一個人時候的寂寞比起來 二人でいる時の孤独の方が哀しい ふたりでいるときのこどくのほうがかなしい hu ta ri de i ru to ki no ko do ku no ho o ga ka na shi i 我倆在一起時的孤獨還更悲哀
いつも笑っていたね あの頃二人 せつないMy Friend いつもわらっていたね あのころふたり せつないMy Friend i tsu mo wa ra a te i ta ne a no ko ro fu ta ri se tsu na i My Friend 曾經盡情歡笑的過往你我 令人傷心My friend あなたを想うだけで 心は強くなれる あなたをおもうだけで こころはつよくなれる a na ta wo o mo u da ke de ko ko ro wa tsu yo ku na re ru 只要想到你 內心就堅強了起來 ずっと見つめてるから 走り続けて ずっとみつめてるから はしりつづけて zu u to mi tsu me te ru ka ra ha shi ri tsu zu ke te 因為能一直注視著你 所以我不停地向前奔馳
いつも輝いていたね 少年のまま 瞳はMy Friend いつもかがやいていたね しょうねんのまま ひとみはMy Friend i tsu mo ka ga ya i te i ta ne sho o ne n no ma ma hi to mi wa My Friend 曾經一直閃耀的年少時光 眼裡盡是My friend あなたを想うだけで 心は強くなれた あなたをおもうだけで こころはつよくなれた a na ta wo o mo u da ke de ko ko ro wa tsu yo ku na re ta 只要想到你 內心就堅強了起來 ずっと見つめてるから 走り続けて ずっとみつめてるから はしりつづけて zu u to mi tsu me te ru ka ra ha shi ri tsu zu ke te 因為能一直注視著你 所以我不停地向前奔馳