日誌2017-07-05 23:04
【雜七雜八心得】關於人氣奇怪的現象(補上個明天漫畫翻譯預告)作者:Nu Player
2017-07-05 23:07Nu Player:我不太在意阿XDD 只是注意到這現象覺得奇妙而已
2017-07-05 23:19Nu Player:我原本也是這麼想的,直到黃金蟲的GP數破百,發現時整個黑人問號
2017-07-05 23:20Nu Player:這是當然,我完全理解XDD 感謝各位有按GP的讀者長期支持
2017-07-05 23:25Nu Player:雖然給了我會很高興,但不給也是沒關係的啦~[e16]
譯者本身也是很健忘的人,有時候一忙就會忘記更了
2017-07-05 23:27Nu Player:那個推上首頁意思是上GNN新聞嗎?標籤我是盡量都打好打滿啦(能用就用的個性),希望連過來的人沒有受騙上當的感覺ww
2017-07-06 00:03Nu Player:sorry啊⋯⋯不過同人作的產量一直是不用擔心的啦~就算我這沒翻其他臉書社團、翻譯小屋也會很快出譯圖的
網上還是單篇比較多,我也比較喜歡找小眾作品翻,這點就請多包涵囉
2017-07-06 00:03Nu Player:看到的當下就決定想介紹給各位讀者的好作品呢~
2017-07-06 00:05Nu Player:原來如此啊⋯⋯另一個話題、譯者沒得上達人還是蠻遺憾的,尤其是我看很多譯圖要修、校正都是很花費心力的,以後開一篇雜七雜八聊這個吧~
2017-07-06 00:06Nu Player:太感謝啦~~(鞠躬
2017-07-06 00:31Nu Player:嗯嗯、還是希望你能在這小屋看到喜歡的作品~
2017-07-06 07:49Nu Player:翻譯也是需要時間的,讀者給GP也是合情合理就放心地收下吧~有付出有鼓勵嘛~
我也覺得頁數無關...但想不出為什麼點閱率衝最快的作品GP數不是最高的,每次都很多人被吸引點進去卻不會按GP的意思?
2017-07-06 07:53Nu Player:當然會努力持續下去的ww 為什麼現在不繼續當了呢?雖然我也沒資格說人啦...(以前寫小說的
原來如此,看完後餘韻比較久比較有印象囉,也有可能呢!
不會啊我的新系列並不是每次都會吸引比較多人XDD 可能喪女這個詞比較容易搜索連結到吧?我猜
2017-07-06 07:55Nu Player:應該就是點閱率了吧?
這我懂,一開始做文字翻譯乏人問津的感覺確實很孤獨呢,還是需要做點吸引人氣的東西才會有人發現你吧,再好的東西別人沒發現就等於不存在,很簡單的道理但也很殘酷
2017-07-06 19:42Nu Player:很高興又有同行~
我也覺得看到讀者能說出自己的想法是件很好的事,個人也是喜歡故事性高的,數字說真的我也不是很在意啦~就只是剛好看到這現象覺得有趣而已XD
再次歡迎~
2017-07-07 07:35Nu Player:你也是老讀者了XD 謝謝啊~
2017-07-07 23:49Nu Player:不會啦,隨便聊聊而已