國中屁孩時代的惡夢 ,降臨於鐵拳世界 !
好吧 ...其實對俺來說哪個角色都是惡夢 ,俺當年只是陪打或旁觀的
看一些人說不習慣新譯名傑斯 ,其實那是因為正統英文念法+近似香港邏輯的音譯導致
至於所謂基斯哈瓦德 ,反而是源自日文失真片假名拼音+台灣中文音譯的產物
對於翻譯一位美國人的名字來說 ,本來就該以英文標準音譯為主 ,因此可以理解官方的改動
不過其實我也比較習慣 "基斯" 這名字就是了 ,但說真的翻譯這種東西本來就沒有所謂對錯
真要計較的話 ,乾脆翻譯叫 "福華飯店裡的大白鵝" 吧 (?)
==========
說到基斯 ,就不能不提他與泰瑞共同的結晶 -- 洛克
那是一個月黑風高的夜晚 ,對基斯日思夜暮朝朝夕夕的泰瑞 ,終於按耐不住慾望而找上了他
泰瑞是典型的攻 ,以無堅不摧的體內怪物連續猛攻 ,基斯則是個受 ,攤開雙手擁抱並承受一切
那時 ,泰瑞衝了上來 ,使出威力衝撞用肩膀頂基斯 ,基斯脫去上衣 ,一再接受泰瑞的無情宣洩
啊 .....兇猛的泰瑞被基斯完全包容 ,兩人互相擁抱在地上打滾著 .......
"基斯你看 ,我身體上的衝刺拳已經變這麼大了 ...接受我全力的貫通一擊吧 !!"
"啊嘶 ~~~~這個拳 ,又大又硬 ,太棒了 ,來吧 ,我以羅生門接受你身上那滿滿的兇猛力量 !!"
兩人持續大戰數百回合 ,彼此之間身體動得越來越激烈 ,終於戰鬥進入最高潮了 ......
"基斯 ! 我 ...我忍不住了 ,我要去了 ! 超擊地波 ~~~!!!!"
"泰瑞 ! 一起去吧 ,泰瑞 ...啊 ~~~~~天羅地網 ~~~~!!!!"
轟 !!
..................................................
.................
數個月後 ,小洛克誕生了 ,雖然他從小就沒有母親 ,但是身為兩個父親的結晶 ,他很幸福