小屋創作

日誌2017-07-20 13:49

【動朋OP】ようこそジャパリパークへ - 各版本(不含中文翻譯)

作者:月緹滋琪卡・サーバル

把自己聽、打的歌詞做一個儲存的動作,以後要找比較好找。
中間的3種版本旁白都有寫出來。

Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!

う~がぉ!

高らかに笑い笑えばフレンズ(フレンズ)
喧嘩してすっちゃかめっちゃかしても仲良し(ふっふっふ)
けものは居ても、のけものは居ない
本当の愛はここにある(イエーイ!) ほら 君も手を繋いで大冒険
ワン、ツー、スリー!

Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!
姿かたちも十人十色 だから魅かれあうの
夕暮れ空に指をそっと重ねたなら
はじめまして(はじめまして) きみをもっと知りたいな
う~がぉ!

振り向けば あちらこちらでトラブル(え~トラブル)
なんでこった てんでんバラバラちんぷんかんぷんまとまんない(ん~)
けものですもの 大目に見ててね
みんな自由に生きている そう 君も飾らなくで大丈夫!
(はいどーぞ!)

Nice to meet youジャパリパーク!
今日からはどうぞよろしくね
いつもいつでも優しい笑顔 君を待っていたの
開かれた扉(ゲート) 夢をいっぱい語ったら
どこ待ってでも(どこ待ってでも) 続いてくグレイトジャーニー

(どうぶつビスケッツ✖PPP Ver.)
サーバル:ここはジャパリパーク!私はサーバルキャットのサーバルだよ!
フェネック:はーいよー頑張って行きますよー
アライグマ:よーし!アライさんにお任せなのだ!
プリンセス:皆行くわよ!
コウテイ:もっと上を目指さないと。
ジェーン:一生懸命頑張ります!
イワビー:ロックに行くぜー!
フルル:え?もう本番ですか?
おー!

(PPP Ver.)
プリンセス:ここはジャパリパーク!私はロイヤルペンギンのプリンセスよ!
      皆行くわよ!
コウテイ:もっと上を目指さないと。
ジェーン:歌も、踊りも、一生懸命頑張ります!
イワビー:今日も完全連勝だ!ツェ!フルルねるなー!
フルル:え?もう本番ですか?
おー!

(With かばん Ver.)
かばん:わ...食べないでください!
サーバル:たべないよ!
フェネック:あらーいさーん~
アライグマ:パークの危機なのだ!
プリンセス:なんでもいい感じ!
コウテイ:大丈夫。きっと何か見つかるよ。
ジェーン:踊るのも歌うのも、楽しいです!
イワビー:すげぇ...最高だぜ!
フルル:誰がジャパリまん持ってなーい?
お~!

東へ吠えろ 西へ吠えろ
世界中に響けサファリメロディ
-Welcome to ようこそジャパリパーク!

Welcome to ようこそジャパリパーク!
今日もドッタンバッタン大騒ぎ!
姿かたちも十人十色 だから魅かれあうの
夕暮れ空に指をそっと重ねたなら
はじめまして(はじめまして) きみをもっと知りたいな
う~がぉ!

ララララ ララララ Oh welcome to the ジャパリパーク!(ジャパリパー)
ララララ(ララララ) ララララララ(ララララ) 集まれ友達!(ハイ!ハイ!)
ララララ(ララララ) ララララ(ララララ)
Oh welcome to the ジャパリパーク!(ジャパリパーク!)
ララララ(ララララ) ララララララ(ララララ)
素敵な旅たち(ハイ!ハイ!)

ようこそジャパリパーク!



更新紀錄:2017/11/01 我助詞打錯都沒人發現喔= =

7

5

LINE 分享

相關創作

《動物朋友3》日版推出全新相片禮包 收入將捐贈給在能登地震中受損的水族館

翼はPleasure Line

【怪獸8號 OP】YUNGBLUD - Abyss 中英歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】