Adore(日語) Charlotte 插入曲 作詞:麻枝准 作曲:光收容 編曲:光收容 歌:marina 中文翻譯:萌娘百科 線上試聽:請按我
ひとりでもいい そう思う 思い続けてきたんだ ひとりでもいい そうおもう おもいつづけてきたんだ hi to ri de mo i i so wo o mo u o mo i tsu zu ke te ki ta n da 我一直認為一個人就可以了 從未改變過自己的看法 きみと会って何もかも変わってしまうまで きみとあってなにもかもかわってしまうまで ki mi to a a te na ni mo ka mo ka wa a te shi ma u ma de 直到我遇見了你,讓所有事情都變得不同
人を好きになるなんて馬鹿らしいと思ってた ひとをすきになるなんてばからしいとおもってた hi to wo su ki ni na ru na n te ba ka ra shi i to o mo wo te ta 我一直認為愛上某人是無用且愚蠢的 だってどうせ裏切られる わかってたよ だってどうせうらぎられる わかってたよ da a te do wo se u ra gi ra re ru wa ka a te ta yo 我很清楚到底有誰會背叛我
月明かりが眩しく 君が見つからない つきあかりがまぶしく きみがみつからない tsu ki a ka ri ga ma bu shi ku ki mi ga mi tsu ka ra na i 月光太過閃耀,我看不見你的蹤影 神様彼をどこに隠したの かみさまかれふどぅこにかくしたの ka mi sa ma ka re fu du ko ni ka ku shi ta no 神啊,你就不能告訴我你把他藏到哪裡去了嗎?
愛してた きみの頬のあざ はにかむえくぼも あいしてた きみのほほのあざ はにかむえくぼも a i shi te ta ki mi no ho ho no a za ha ni ka mu e ku bo mo 我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩 愛してた 誰かの匂いのする襟元も あいしてた だれかのにおいのするえりもとも a i shi te ta da re ka no ni o i no su ru e ri mo to mo 我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領 愛してた くだらないことで喧嘩した日々も あいしてた くだらないことでけんかしたひびも a i shi te ta ku da ra na i ko to de ke n ka shi ta hi bi mo 我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子 愛してた 傷をなめ合ったベッドの朝も あいしてた きずをなめあったべっどのあさも a i shi te ta ki zu wo na me a a ta be e do no a sa mo 我愛著那同居時分享痛苦的早上
ややこしいな人間て 気を遣ってばかりいて ややこしいなにんげんて きをつかってばかりいて ya ya ko shi i na ni n ge n te ki wo tsu ka a te ba ka ri i te 很多人老是為複雜的現實煩惱著 次は猫か一緒に生まれ変わりたい つぎはねこかいっしょにうまれかわりたい tsu gi wa ne ko ka i i sho ni u ma re ka wa ri ta i 但我只想在餘生中成為陪伴你的貓咪
突然ベルが鳴って電車が走り出す とつぜんべるがなってでんしゃがはしりだす to tsu ze n be ru ga na a te de n sha ga ha shi ri da su 火車從我的面前離開了,拉著長長的響笛 ホームにはあたしがひとりで居た ほおむにはあたしがひとりでいた ho o mu ni wa a ta shi ga hi to ri de i ta 我一個人站在空空如也的月台上
愛してた きみがくわえたタバコの銘柄も あいしてた きみがくわえたたばこのめいがらも a i shi te ta ki mi ga ku wa e ta ta ba ko no me i ga ra mo 我仍然喜歡著你常抽的菸草牌子 愛してた 歩く幅が大きすぎることも あいしてた あるくはばがおおきすぎることも a i shi te ta a ru ku ha ba ga o o ki su gi ru ko to mo 我仍然喜歡著你走路時那長長的腳步 愛してた つまらないと言っては語る夢も あいしてた つまらないといってはかたるゆめも a i shi te ta tsu ma ra na i to i i te wa ka ta ru yu me mo 我仍然喜歡著你說無聊的時候卻不停的聊著自己的夢想 愛してた 退屈すぎる毎日も全部 あいしてた たいくつすぎるまいにちもぜんぶ a i shi te ta ta i tsu ku su gi ru ma i ni chi mo ze n bu 我仍然喜歡著那些逝去著的毫無意義的日子
もう起きるのかい まだまだ眠いんだ もうおきるのかい まだまだねむいんだ mo o o ki ru no ka i ma da ma da ne mu i n da 你要起床了?可是我還想睡一會 仕方ない 目覚ましのコーヒーいれようか しかたない めざましのこおひいいれようか shi ka ta na i me za ma shi no ko o hi i i re yo wo ka 好吧你贏了,我再來沖點讓我們醒神的咖啡
恐い夢を見ていたよ 今あるもの失くす夢 こわいゆめをみていたよ いまあるものなくすゆめ ko wa i yu me wo mi te i ta yo i ma a ru mo no na ku su yu me 我覺得我在做著一場惡夢,夢中我失去了一切 きみの腕にしがみついて眠り直す きみのうでにしがみついてねむりなおす ki mi no u de ni shi ga mi tsu i te ne mu ri na o su 回去緊緊的依靠在你的臂膀上繼續沉睡
愛してた きみの頬のあざ はにかむえくぼも あいしてた きみのほほのあざ はにかむえくぼも a i shi te ta ki mi no ho ho no a za ha ni ka mu e ku bo mo 我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩 愛してた 誰かの匂いのする襟元も あいしてた だれかのにおいのするえりもとも a i shi te ta da re ka no ni o i no su ru e ri mo to mo 我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領 愛してた くだらないことで喧嘩した日々も あいしてた くだらないことでけんかしたひびも a i shi te ta ku da ra na i ko to de ke n ka shi ta hi bi mo 我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子 愛してた そばに居てくれたことも全部 あいしてた そばにいてくれたこともぜんぶ a i shi te ta so ba ni i te ku re ta ko to mo ze n bu 我愛著那時你在我旁邊僅僅是為了在我旁邊的日子