小屋創作

日誌2017-08-21 23:40

王様のカデンツァ(異世界食堂)

作者:SPT草包

王様のカデンツァ
異世界食堂 OP同專輯
作詞:宮川 弾
作曲:宮川 弾
編曲:宮川 弾
歌:Wake Up, May'n!(Wake Up, Girls!×May'n)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

見えないものは
みえないものは
mi e na i mo no wa
看不見之物
信じないってこと自体
しんじないっでごとじたい
shi n ji na i i de go to ji ta i
說著無法置信的本身
わるくはないよ
わるくはないよ
wa ru ku wa na i yo
還不壞唷
オトナになれっていうのもわかるさ
おとなになれっでゆうのもわかるさ
o to na ni na re e de yu u no mo wa ka ru sa
說著長大成人也是能明白的
―ゆびさき
―ゆびさき
―yu bi sa ki
―指尖
それでもときどき半濁点
それでもときどきはんだくてん
so re de mo to ki do ki ha n da ku te n
即便如此偶爾的半濁點
―もどかしくて
―もどかしくて
―mo do ka shi ku te
―令人著急
サンライト
さんらい
sa n ra i
陽光
意味ない厚着はもうヤメ
いみないあつぎはもうやめ
i mi na i a tsu gi wa mo o ya me
無意義的多穿已經停止了
飛び込む都会がしずく飛ばして
とびこむとかいがしずくとばして
to bi ko mu to ka i ga shi zu ku to ba shi te
跳進去的都市水滴飛濺著

あのときだって君が教えてくれた
あのどきだってきみがおしえてくれた
a no do ki da a te ki mi ga o shi e te ku re ta
即使是那個時候也被你給教導了

あたまんなか余計なものが
あたまんなかよけいなものが
a ta ma n na ka yo ke i na mo no ga
腦袋裡面多餘的東西
はじけてく
はじけてく
ha ji ke te ku
彈開了
I love, therefore I am
我戀愛了,因此我
気づいた
きづいた
ki zu i ta
注意到了
離れた場所にいようとも
はなれたばしょにいようとも
ha na re ta ba sho ni i yo o to mo
在離開的地方也
we are, we are too tight
我們,我們太緊密
誰かが言うだろう
だれかがゆうだろう
da re ka ga yu u da ro o
有誰會說的吧
笑われるのだろう
わらわれるのだろう
wa ra wa re ru no da ro o
會被取笑的吧
それでもかまわない
それでもかまわない
so re de mo ka ma wa na i
即便如此也不會介意
むね張って名乗るよ
むねはってなのるよ
mu ne ha a te na no ru yo
挺起胸膛自報姓名唷
はだかの王様だ
はだかのおうさまだ
ha da ka no o o sa ma da
是裸體的國王

きれいごとじゃ
きれいごとじゃ
ki re i go to jya
漂亮的事情
わりきれないことばっかり
わりきれないごとばっかり
wa ri ki re na i go to ba a ka ri
盡是除不盡的事情
賢者にだけ見える衣装なんて問題外でしょ
けんじゃにだけみえるいしょうなんてもんだいがいでしょ
ke n jya ni da ke mi e ru i sho o na n te mo n da i ga i de sho
只有賢者看得見的服裝什麼的是問題外
―パレードは
―ぱれえどは
―pa re e do wa
―遊行隊伍
いまならわかるよアンデルセン
いまならわかるよあんでるせん
i ma na ra wa ka ra yo a n de ru se n
如果是現在能明白唷安徒生
―つづいてゆくさ
―つづいてゆくさ
―tsu zu i te yu ku sa
―繼續地走著
ミッドナイト
みっない
mi i na i
午夜
つぶやく深夜の遠吠え
つぶやくしんやのとおぼえ
tsu bu ya ku shi n ya no to o bo e
嘟噥著生夜的嚎叫
無伴奏のカデンツァ
むばんそうのかでんつぁ
mu ba n so o no ka de n tsa
無伴奏的結尾曲
つよがり渋滞
つよがりじゅうだい
tsu yo ga ri jyu u da i
逞強地阻塞了

約束したね
やくそくしたね
ya ku so ku shi ta ne
做了約定呢
あの鐘をいま鳴らそう
あのかねをいまならそう
na no ka ne wo i ma na ra so o
現在那個鐘似乎鳴響著

あたまんなか思い浮かべて
あたまんなかおもいゆかべて
a ta ma n na ka o mo i yu ka be te
腦袋裡面浮現出來
つながってく
つながっでく
tsu na ga a de ku
繼續連結著
I love, therefore I am
我戀愛了,因此我
気づいた
きづいた
ki zu i ta
注意到了
離れた場所にいようとも
はなれたばしょにいようとも
ha na re ta ba sho ni i yo o to mo
在離開的地方也
we are, we are too tight
我們,我們太緊密
誰かが言うだろう
だれかがゆうだろう
da re ka ga yu u da ro o
有誰會說的吧
笑われるのだろう
わらわめるのだろう
wa ra wa me ru no da ro o
會被取笑的吧
それでもかまわない
それでもかまわない
so re de mo ka ma wa na i
即便如此也不會介意
むね張って歌うよ
むねはってうたうよ
mu ne ha a te u ta u yo
挺起胸膛唱著歌唷
はだかの王様だ
はだかのおうさまだ
ha da ka no o o sa ma da
是裸體的國王

―we are naked kings
―我們赤裸裸的國王們
―そうだろ?
―そうだろ?
―so o da ro?
―沒錯吧?
―sing a song
―唱一首歌
目に見えなくても届いてるはずだろ?
めにみえなくてもとどいてるはずだろ?
me ni mi e na ku te mo to do i te ru ha zu da ro?
就算沒親眼看到也應該會傳達到吧?

あたまんなか余計なものが
あたまんなかよけいなものが
a ta ma n na ka yo ke i na mo no ga
腦袋裡面多餘的東西
はじけてく
はじけてく
ha ji ke te ku
彈開了
I love, therefore I am
我戀愛了,因此我
気づいた
きづいた
ki zu i ta
注意到了
離れた場所にいようとも
はなれたばしょにいようとも
ha na re ta ba sho ni i yo o to mo
在離開的地方也
あたまんなか君と会えるさ
あたまんなかきみとあえるさ
a ta ma n na ka ki mi to a e ru sa
腦袋裡面與你相遇著
もう口実なら要らないよ
もうこうじつならいらないよ
mo o ko o ji tsu na ra i ra na i yo
夠了如果是藉口不需要唷
窮屈なり!
きゅうくつなり!
kyu u ku tsu na ri!
變得侷促!
鎧捨てたら
よろいすてたら
yo ro i su te ta ra
捨棄鎧甲的話
we are, we are so bright
我們,我們是歡快的
誰かが言うだろう
だれかがゆうだろう
da re ka ga yu u da ro o
有誰會說的吧
笑われるのだろう
わらわれるのだろう
wa ra wa re ru no da ro o
會被取笑的吧
それでも確かな想いを身に纏うよ
それでもたしかなおもいをみにまとうよ
so re de mo ta shi ka na o mo i wo mi ni ma to u yo
儘管如此也會將確實的想法纏繞於身上唷
はだかの王様が
はだかのおうさまが
ha da ka no o o sa ma ga
裸體的國王

1

0

LINE 分享

相關創作

異世界食堂同人文 5

May'n ASIA TOUR 2024 in Taipei

May'n ASIA TOUR 2024 in Taipei 感想

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】