★
*重發
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
PV:ヨリ・りゅうせー
唄:GUMI・鏡音リン
呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈!
呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈!
神戸 中央区 元町。 (駅前)
koube cyuuou ku moto machi. (eki mae)
神戶 中央區 元町。 車站前
今日からドキドキニーハオハンユー講座
kyou ka ra doki doki ni-hao hanyu- kouza
從今天開始 心跳不已 你好漢語 講座
大人、中高生、おばちゃんに 「…こんにちわ」
otona, cyuukousei, o ba cyan ni "...ko n ni chi wa"
對成人、初高中生、老婆婆說 「…こんにちは」
「ダメダメここではあなたも “你好(ニーハオ)”!」
"dame dame ko ko de wa a na ta mo "ni-hao" !"
「不行不行 在這裡你也要用“你好!”」
マジで…。テキスト三ページ (早くも)
maji de.... tekisuto san pe-ji (haya ku mo)
真的嗎…。 text 第三頁 早就翻好了
ここはとにかく羞恥心に勝つぞ
ko ko wa to ni ka ku syuuchi shin ni katsu zo
在這裡 總而言之 要戰勝羞恥心
一万三千円の月謝は (安くない)
ichiman sanzen en no gessya wa (yasuku na i)
一萬三千元的學費 不便宜
好好大家(ハオハオダージア) ご機嫌いかが
haohao da-jia gokigen i ka ga
好好大家 您好嗎
『お母さん お馬さん』 (媽馬(マーマー))
"okaasan ouma san" (ma- ma-)
『母親 馬』 媽馬
『ここはどこ 君は誰』 (你是誰阿(ニーシーシェイアー))
"ko ko wa do ko kimi wa dare" (ni- shi- sei a-)
『這裡是哪裡 你是誰』 你是誰阿
大好きなワン・リーホンに 大好きだって言うため
daisuki na wan・ri-hon ni daisuki datte iu ta me
爲了對超級喜歡的王力宏 說超級喜歡
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
hai hai cyaina cyo cyo yume gokochi i- a ru fan ku ra bu
hi hi China 悄悄如在夢中 1 2 fun club
だんだん 君と同じ言葉が使えるね
dan dan kimi to onaji kotoba ga tsukae ru ne
漸漸地 能和你使用一樣的語言了呢
うぉーあいにー 言えるかな
uo- ai ni- ie ru ka na
我愛你 能否說出呢
多少銭
好好大家
你是誰阿
我愛你
そこで知り合った女子高生 (みかちゃん)
so ko de shiri atta jyoushi kousei (mi ka cyan)
在那裡 認識的女子高中生 mika→
曰く、 台湾でジェイ・チョウのコンサート
iwaku, taiwan de jei・cyou no konsa-to
說 在台灣 有周傑倫的演唱會
それは行かなきゃだめだ (ところで)
so re wa ikanakya da me da (to ko ro de)
那 不去不行啊 話說回來
みかちゃんしれっと言ってるけど海外だよ?
mi ka cyan shi retto itte ru ke do kaigai da yo?
雖然mika平靜地 這麼說了 那可是海外哦?
まじで…。エンジンかかってんな (みかちゃん)
ma ji de.... enjin ka katten na (mi ka cyan)
不要啊…? 別發動引擎啊 mika
ここはとにかく便乗して 頑張るか
ko ko wa to ni ka ku binjyou shi te kanbaru ka
在這裡 總而言之 努力搭便車吧
六万数千の旅費も (安くない)
rokuman suusen no ryohi mo (yasuku na i)
六萬幾千元的旅費 不便宜
それでは再見(ツァイチェン)バイト探さなきゃ
so re de wa tsai cen baito sagasana kya
那麼再見 不得不去找零工啊
『すみません、お嬢さん』 (小姐(シアオジエ))
"su mi ma sen, ojyou san" (shiao jie)
『抱歉、小姐』 小姐
『これ一つ いくらでしょう』 (多少銭(ドゥオシャオチエン))
"ko re hitotsu i ku ra de syou" (tuo syao chien)
『這個一個要多少錢』 多少錢
天国のレスリー・チャンに おやすみなさいって言うため
tengoku no resuri-・cyan ni o ya su mi na sa itte iu ta me
爲了對天國的張國榮 說安息
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
hai hai cyaina cyo cyo yume gokochi
hi hi China 悄悄如在夢中
いーあるふぁんくらぶ
i- a ru fan ku ra bu
1 2 fun club
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
dan dan kimi no tsutae ta i kimochi ga wa katte ku
漸漸地明白了 你想傳達的心意
憧れて 夢中になって 一ヶ月二ヶ月半年過ぎた
akogare te mucyuu ni natte ikkagetsu nikagetsu han toshi sugi ta
憧憬著 如在夢中 過了一個月 三個月 半年
リア友は少し減ったけど それもしかたないや
ria tomo wa sukoshi hetta ke do so re mo shi ka ta na i ya
即使現實中的朋友在減少 那也沒有辦法
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
hai hai cyaina cyo cyo yume gokochi i- a ru fan ku ra bu
hi hi China 悄悄如在夢中 1 2 fun club
だんだん 君と同じ言葉が使えるね
dan dan kimi to onaji kotoba ga tsukae ru ne
漸漸地 能和你使用一樣的語言了呢
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
hai hai cyaina cyo cyo yume gokochi i- a ru fan ku ra bu
hi hi China 悄悄如在夢中 1 2 fun club
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
dan dan kimi no tsutae ta i kimochi ga wa katte ku
漸漸地明白了 你想傳達的心意
うぉーあいにー 言わせてよ
ou- ai ni- iwase te yo
我愛你 讓我說出來吧
うぉーあいにー 言えるかな
uo- ai ni- ie ru ka na
我愛你 能否說出呢
我愛你