小屋創作

日誌2017-09-05 20:30

Secret in my heart(來自深淵)

作者:SPT草包

Secret in my heart
來自深淵 ED同專輯
作詞:中村彼方
作曲:松本タケシ
編曲:EFFY
歌:伊瀬茉莉也
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

僕はどうしてここにいる?
ぼくはどうしてここにいる?
bo ku wa do o shi te ko ko ni i ru?
我為什麼會在這裡?
なんのために生まれてきたのだろう
なんのためにうまれてきたのだろう
na n no ta me ni u ma re te ki ta no da ro o
是為了什麼而誕生下來的吧

木漏れ日にかざした手は ギシギシと音を立てた
こもれびにかざしたては ぎしぎしとおとをたてた
ko mo re bi ni ka za shi ta te wa gi shi gi shi to o to wo ta te ta
遮掩樹下陽光的手 發出了嘰唏嘰唏的聲音
その訳を知りたくて そっと目を閉じてた
そのわけをしりたくて そっとめをとじてた
so no wa ke wo shi ri ta ku te so o to me wo to ji te ta
想要知道那個理由 輕輕地閉上了眼睛

遥かな穴の底で
はるかなあなのそこで
ha ru ka na a na no so ko de
在遙遠洞穴的底部
秘密がキラリと煌いた
ひみつがきらりときらめいた
hi mi tsu ga ki ra ri to ki ra me i ta
秘密一閃一閃地閃爍著
深く伝い降りたら
ふかくつたいおりたら
hu ka ku tsu ta i o ri ta ra
深深地順著降下的話
謎は解き明かされてくかも
なぞはときあかされてくかも
na zo wa to ki a ka sa re te ku ka mo
謎說不定會被解開吧

多分始めは分かってた
たぶんはじめはわかってた
ta bu n ha ji me wa wa ka a te ta
大概開始就知道了
分からないけど そんな気がしてる
わからないけど そんなきがしてる
wa ka ra na i ke do so n na ki ga shi te ru
雖然不明白 但那樣感覺到了

僕は僕を探してた 迷路のように続く道
ぼくはぼくをさがしてた めいろのようにつづくみち
bo ku wa bo ku wo sa ga shi te ta me i ro no yo o ni tsu zu ku mi chi
我尋找著我 像迷宮一樣持續的道路
閉じられた宝箱 開く鍵はどこに
とじられたたからばこ ひらくかぎはどこに
to ji ra re ta ta ka ra ba ko hi ra ku ka gi wa do ko ni
被關閉的寶相 打開的鑰匙在哪裡

明日になればきっと
あしたになればきっと
a shi ta ni na re ba ki i to
到了明天的話肯定
秘密のカタチが透けてくる
ひみつのかたちがすけてくる
hi mi tsu no ka ta chi ga su ke te ku ru
秘密的形式就會明朗了
だから今日もう少し
だからきょうもうすこし
da ka ra kyo o mo o su ko shi
所以今天再稍微
奥深くまで潜ってみよう
おくふかくまでもぐってみよう
o ku hu ka ku ma de mo gu u te mi yo o
試著潛入到深沉處為止吧

今は二度と忘れたくない日々が こんなにたくさんあって
いまはにどとわすれたくないひびが こんなにたくさんあって
i ma wa ni do to wa su re ta ku na i hi bi ga ko n na ni ta ku sa n a a te
現在是不想再次遺忘的日子 有如此地多
その思いをぎゅっとぎゅっと この手に握り締め…
そのおもいをぎゅっとぎゅっと このてににぎりしめ…
so no o mo i o gyu u to gyu u to ko no te ni ni gi ri shi me…
將那份思念緊緊地緊緊地 緊握在這手中…

僕が何者かは 今はまだ謎のままなのに
ぼくがなにものかは いまはまだなぞのままなのに
bo ku ga na ni mo no ka wa i ma wa ma da na zo no ma ma na no ni
明明我是什麼人呢是 現在還仍舊是個謎
悲しくなどないのは なんでだろう
かなしくなどないのは なんでだろう
ka na shi ku na do na i no wa na n de da ro o
沒有什麼悲傷的 是為何呢

遥かな穴の底で
はるかなあなのそこで
ha ru ka na a na no so ko de
在遙遠洞穴的底部
秘密はキラリと煌き続けて
ひみつはきらりときらめきつづけて
hi mi tsu wa ki ra ri to ki ra me ki tsu zu ke te
秘密一閃一閃地持續閃爍著
深く伝い降りたら
ふかくつたいおりたら
hu ka ku tsu ta i o ri ta ra
深深地順著降下的話
謎は解き明かされてくかも いつか…
なぞはときあかされてくかも いつか…
na zo wa to ki a ka sa re te ku ka mo i tsu ka…
謎說不定會被解開吧 遲早會…

0

0

LINE 分享

相關創作

[達人專欄] 娜娜奇與兔子

【來自深淵】土筆卿實況亂截圖 (24.02.04~24.03.14) (禁止外流)

【來自深淵】土筆卿實況亂截圖 (24.03.15~24.04.14) (禁止外流)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】