砂糖玉の月 奇諾之旅the Animated Serie ED 作詞:やなぎなぎ 作曲:やなぎなぎ 編曲:出羽良彰 歌:やなぎなぎ 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
小さなお別れの連続 ちいさなおわかれのれんぞく chi i sa na o wa ka re no re n zo ku 小小別離的連續 いずれはあなたへ続いてる いずれはあなたへつづいてる i zu re wa a na ta e tsu zu i te ru 早晚會向你延續著
分かっているから わかっているから wa ka a te i ru ka ra 因為明白著 出来るだけ歩みを緩めるけど できるだけあゆみをゆるめるけど de ki ru da ke a yu mi wo yu ru me ru ke do 雖然盡可能地放慢腳步 あなたは寂しそうに待ってる あなたはさみしそうにまってる a na ta wa sa mi shi so o ni ma a te ru 你卻寂寞似地等待著
届かないから美しい とどかないからうつくしい to do ka na i ka ra u tsu ku shi i 因為搆不著而顯得美麗 まるで砂糖玉の月 まるでさとうだまのつき ma ru de sa to wo da ma no tsu ki 簡直就是白糖球的月亮 遠くで転がせば甘やかに とおくでころがせばあまやかに to o ku de ko ro ga se ba a ma ya ka ni 在遠處滾動的話就太驕縱了 近づけばざらりとした土塊 ちかづけばざらりとしたつちくれ chi ka zu ke ba za ra ri to shi ta tsu chi ku re 接近的話卻是手感粗糙的土塊 それならずっとここから見ていたい それならずっとここからみていたい so re na ra zu u to ko ko ka ra mi te i ta i 若是那樣想要一直從這裡看著 見ていたいのに みていたいのに mi te i ta i no ni 想要看著的說
交わした言の葉の数だけ かわしたことのはのかずだけ ka wa shi ta ko to no ha no ka zu da ke 只有交換的話語的數量 あなたを覚えていられたら あなたをおぼえていられだら a na ta wo o bo e te i ra re rda ra 能被你記住的話
薄らぐ心象は 巻き戻ることなく うすらぐしんしょうは まきもどることなく u su ra gu shi n sho o wa ma ki mo do ru ko na ku 變薄的印象 不會捲回來 煙のように霞んで 紛い物になってく けむりのようにかすんで まがいものになってく ke mu ri no yo o ni ka su n de ma ga i mo no ni na a te ku 因像煙般的朦朧 而變成了仿造品
別れるための出会いなら わかれるためのであいなら wa ka re ru ta me no de a i na ra 若是為了離別的相遇 初めから偽物だって はじめからにせものだって ha ji me rka ra ni se mo no da a te 即便從最初開始就是冒牌貨 何も違わないはずなのに なにもちがわないはずなのに na ni mo chi ga wa na i ha zu na no ni 明明也應該沒什麼不同的 またいつか出会えるように願ってる またいつかであえるようにねがっでる ma ta i tsu ka de a e ru yo o ni ne ga a de ru 卻再次為了有一天能相遇而請求著 土塊でもいいから触れたい 触りたい つちくれでもいいからふれたい さわりたい tsu chi ku re de mo i i ka ra hu re ta i sa wa ri ta i 因為即便是土塊也可以想要觸碰 想要觸摸
綺麗なまま閉じ込めた瓶詰の砂糖玉 きれいなままとじこめたびんづめのさとうだま ki re i na ma ma to ji ko me ta bi n zu me no sa to wo da ma 依然美麗地封進去裝瓶的白糖球 ひとつ齧るたびに ひとつかじるたびに hi to tsu ka ji ru ta bi ni 每當咬下一個時 ひとつ涙が落ちていく ひとつなみだがおちでく hi to tsu na mi da ga o chi de ku 一滴淚水就會逐漸落下
届かないから美しい とどかないからうつくしい to do ka na i ka ra u tsu ku shi i 因為搆不著而顯得美麗 まるで砂糖玉の月 まるでさとうだまのつき ma ru de sa to wo da ma no tsu ki 簡直就是白糖球的月亮 それでも近づいて それでもちかづいて so re de mo chi ka zu i te 即便如此也接近了 有りの儘そこにある冷たい月に触れた ありのままそこにあるつめたいつきにふれた a ri no ma ma so ko ni a ru tsu me ta i tsu ki ni hu re ta 觸碰了原原本本就在那裡的冰冷月亮 さよならまであなたを見ていたい さよならまであなたをみていたい sa yo na ra ma de a na ta wo mi te i ta i 直到再見之前都想看著你
近くで見ていたいから ちかくでみていたいから chi ka ku de mi te i ta i ka ra 因為想再在附近看著