小屋創作

日誌2009-11-21 17:46

[音樂賞析] 化物語-君の知らない物語

作者:Sanro.(塑膠樹)

あのう……這次要給介紹給大家聽的歌曲,我想應該很多人都聽過了(默)。
那就是化物語的片尾曲~
『君の知らない物語』。

其實聽到這首歌的時候,我根本還沒看過動畫
……只是因為偶然聽到,就喜歡上了(掩面)。
而如今,我還是沒看動畫(炸)。

不過這都不是重點!而是我之前訂的
『君の知らない物語』的CD已經到手囉~
不過由於我入手的是沒有特典的版本
……所以沒有DVD(默)……
不知道有誰知道
DVD的內容是什麼嗎?XD

當我入手的時候,同學甚至疑惑的問我:
「你還沒看動畫,就開始買週邊了嗎?」

不不不,我純粹只是喜歡這首歌曲,跟動畫沒什麼關係~

附上一些這片
CD的圖片~

正面--



背面--



CD本體--



歌詞--








原本這次打算先把ARIA(水星領航員)的CD開箱文的……但等了一個多月之後,
竟然跟我說長期缺貨啊啊啊啊啊------(無限迴音)。噓た----!
現在只好一直loop這首歌治癒一下心靈(咦)?

那麼說一下這首歌曲的心得吧!
我想大家應該都知道,主唱是之前在NICO上非常活躍的歌手--
『ガゼル』。
不過我也是後來才知道她出道了(遮臉)。
怎麼說呢~有一種好像可以從頭喜歡上
ガゼル的歌聲一樣的感覺呢。

有人說這首歌的長度似乎太長了一點,不過我認為這樣的長度不長也不短。
就是因為這樣,才能表現出歌曲所要傳達的意思不是嗎?

聽完歌,看完歌詞就覺得有一種遺憾的情緒
……
為什麼呢?因為歌詞給人的感覺就是沒有將自己的想法告訴給他……所以感到很遺憾。

不過說了這麼多,還是直接聽比較快吧XD!






歌:supercell
コーラス:ryo
作詞:ryo
編曲:ryo

===[日文歌詞]

いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った
i-tsu-mo-doo-ri-no-a-ru-hi-no-ko-to ki-mi-wa-to-tsu-zen-ta-chi-a-ga-ri-i-tta
「今夜星を見に行こう」
kon-ya-ho-shi-wo-mi-ni-yu-kou

「たまには良いこと言うんだね」
ta-ma-ni-wa-ii-ko-to-i-un-da-ne

なんてみんなして言って笑った 明かりもない道を バカみたいにはしゃいで歩いた
nan-te-min-na-shi-te-i-tte-wa-ra-tta  a-ka-ri-mo-na-i-mi-chi-wo  ba-ka-mi-ta-i-ni-ha-sha-i-de-a-ru-i-ta

抱え込んだ孤獨や不安に  押しつぶされないように
ka-ka-e-kon-da-ko-do-ku-ya-fu-an-ni o-shi-tsu-bu-sa-re-na-i-you-ni
真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで
ma-kku-ra-na-se-ka-i-ka-ra-mi-a-ge-ta yo-zo-ra-wa-ho-shi-ga-fu-ru-you-de

いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた
i-tsu-ka-ra-da-rou ki-mi-no-ko-to-o o-i-ka-ke-ru-wa-ta-shi-ga-i-ta

どうかお願い 驚かないで聞いてよ 私のこの想いを
dou-ka-o-ne-ga-i o-do-ro-ka-na-i-de-kii-te-yo wa-ta-shi-no-ko-no-o-mo-i-o

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」 君は指さす夏の大三角
a-re-ga-de-ne-bu a-ru-ta-i-ru be-ga ki-mi-wa-yu-bi-sa-su-na-tsu-no-da-i-san-ka-ku

覚えて空を見る やっと見つけた織姫様 
o-bo-e-te-so-ra-o-mi-ru ya-tto-mi-tsu-ke-ta-o-ri-hi-me-sa-ma
だけどどこだろう彥星様 これじゃひとりぼっち
da-ke-do-do-ko-da-rou-hi-ko-bo-shi-sa-ma ko-re-jya-hi-to-ri-bo-cchi
楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて
ta-no-shi-ge-na-hi-to-tsu-to-na-ri-no-ki-mi wa-ta-shi-wa-na-ni-mo-i-e-na-ku-te

本當はずっと君の事を どこかでわかっていた
hon-tou-wa-zu-tto-ki-mi-no-ko-to-o do-ko-ka-de-wa-ka-tte-i-ta

見つかったって 屆きはしない
mi-tsu-ka-tta-tte to-do-ki-wa-shi-na-i
だめだよ 泣かないで そう言い聞かせた
da-me-da-yo na-ka-na-i-de sou-ii-ki-ka-se-ta

強がる私は臆病で
tsu-yo-ga-ru-wa-ta-shi-wa-o-ku-byou-de
興味がないようなふりをしてた
kyou-mi-ga-na-i-you-na-fu-ri-o-shi-te-ta
だけど 胸を刺す痛みは増してく
da-ke-do mu-ne-o-sa-su-i-ta-mi-wa-ma-shi-te-ku
ああそうか 好きになるって こういう事なんだね
aa-sou-ka su-ki-ni-na-ru-tte kou-i-u-ko-to-nan-da-ne

どうしたい? 言ってごらん 心の聲がする
dou-shi-ta-i? i-tte-go-ran ko-ko-ro-no-ko-e-ga-su-ru

君の隣がいい 真実は殘酷だ
ki-mi-no-to-na-ri-ga-ii shin-ji-tsu-wa-zan-ko-ku-da

言わなかった
i-wa-na-ka-tta
言えなかった
i-e-na-ka-tta
二度と戻れない
ni-do-to-mo-do-re-na-i

あの夏の日 きらめく星 今でも思い出せるよ
a-no-na-tsu-no-hi ki-ra-me-ku-ho-shi i-ma-de-mo-o-mo-i-da-se-ru-yo
笑った顔も 怒った顔も 大好きでした
wa-ra-tta-ka-o-mo o-ko-tta-ka-o-mo da-i-su-ki-de-shi-ta
おかしいよね わかってたのに 君の知らない 私だけの秘密
o-ka-shii-yo-ne wa-ka-tte-ta-no-ni ki-mi-no-shi-ra-na-i wa-ta-shi-da-ke-no-hi-mi-tsu

夜を越えて 遠い思い出の君が 指をさす
yo-ru-o-ko-e-te too-i-o-mo-i-de-no-ki-mi-ga yu-bi-o-sa-su
無邪気な聲で
mu-jya-ki-na-ko-e-de

===[中文歌詞]

這是一如平常的某一天的事情  你突然站起來說了
「今晚去看星星吧」

「你偶爾也會說些好話呢」

大家說笑著說  在連路燈也沒有的街道  像是傻瓜似的喧鬧著步行

就像是想為了不被埋藏在心中的孤獨和不安 壓倒
從漆黑的世界中仰望 夜空就像星星掉下來似的

究竟是從何時開始的呢 我發現自己追尋著你的事情 

真的求求你了 
請不要驚訝地聽 我的這個心意

「那是天鵝座、牛郎星、織女星」 你所指的夏季大三角

記起來看天空 終於找到了織女
但是牛郎在哪裡呢 這樣的話就是孤獨一人了
就在我旁邊的快樂的你  我什麼也說不出口

其實一直都從不同地方得知到你的事情 

即使找到你 也總是不會接近
這樣不行啊 不要哭呀 被這樣說了

逞強的我其實很膽小
裝作沒有興趣
但是 心中的刺痛不斷增加 
啊啊 原來如此 變得喜歡一個人 原來是這樣的感覺

想做什麼? 說來聽聽吧 聽到心的聲音
在你的旁邊就好 真實是殘酷的

沒有說
說不出口
已經無法再回頭

那夏天的那天 閃耀的星星 就算到現在也可以想像得出來啊
笑的表情也是 生氣的表情也是 曾經都很喜歡的
很奇怪呢 明明是知道的 你不知道 只有我知道的秘密

跨越夜晚 在遙遠記憶中的你是 指著天空
用那天真無邪的聲音


最後再放上ガゼル出道前的歌曲~

===[延伸閱讀]

5

7

LINE 分享

相關創作

《言靈戰士》X《物語》系列 合作活動開始

播放次數超過1億次的動漫神曲!你觀看了幾次?

忍野忍

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】