Catch the Moment 刀劍神域劇場版:序列爭戰 主題曲 作詞:LiSA 作曲:田淵智也 編曲:江口亮 歌:LiSA 中文翻譯:MUTSU 線上試聽:請按我
そっと 吐き出す ため息を吸い込んだ 後悔は苦い味残して そっと はきだす ためいきをすこんだ こうかいはにがいあじのこしで so o to ha ki da su ta me i ki wo su ko n da ko o ka i wa ni ga i a ji no ko shi de 輕輕將吐出的嘆息吸盡 後悔裡殘存著苦澀的味道 いつも なんで? 肝心なこと言えないまま 次の朝日が顔だしてる いつも なんで? かんじんなこといえないまま つぎのあさひがかおだしてる i tsu mo na n de? ka n ji n na ko to i e na i ma ma tsu gi no a sa hi ga ka o da shi te ru 為什麼總是還沒說出關鍵的話 就迎來隔日的朝陽
嫌になった運命を ナイフで切り刻んで いやになったうんめいを ないふできりきざんで i ya ni na a ta u n me i wo na i fu de ki ri ki za n de 將厭惡的命運 用刀劍給斬碎 もう一度やり直したら キミに出会えないかも もういちどやりなおしたら きみにであえないがも mo o i chi do ya ri na o shi ta ra ki mi ni de a e na i ga mo 再重來一次 或許就不會與你相遇
僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる ぼくのこえがひびたときにはじまる いのちのりみっと しんぞうがかうんどしてる bo ku no ko e ga hi bi ta to ki ni ha ji ma ru i no chi no ri mi i to shi n zo o ga ka u n do shi te ru 在我的聲音響徹的瞬間啟動 心臟倒數著我生命的極限 叶えても叶えても 終わらない願い かなえでもかなえても おわらないねがい ka na e de mo ka na e te mo o wa ra na i ne ga i 不斷去達成不斷去實現 願望卻沒有盡頭 汗をかいて走った 世界の秒針は いつか止まった僕を置いていく あせをがいではしった せかいのびょうしんは いつかとまったぼくをおいてゆく a se wo ga i de ha shi i ta se ka i no byo o shi n wa i tsu ka to ma a ta bo ku wo o i te yu ku 我曾大汗淋漓的奔跑 世界的秒針卻遺棄了 不知何時停下腳步的我 あと何回キミと笑えるの? あとなんかいきみとわらえるの? a to na n ka i ki mi to wa ra e ru no? 還剩多少次能與你一同歡笑呢? 試してるんだ 僕を Catch the Moment ためしてるんだ ぼくを Catch the Moment ta me shi te ru n da bo ku wo Catch the Moment 我嘗試著 將我 Catch the Moment
一個幸せを数えるたびに 変わっていく未来に怯えてしまうけど いっこしあわせをかぞえるたびに かわってくみらいにおびえてしまうけど i i ko shi a wa se o ka zo e ru ta bi ni ka wa a te ku mi ra i ni o bi e te shi ma u ke do 雖然每當細數一個幸福 就會畏怯將改變而去的未來
愛情の種を大切に育てよう あいじょうのたねをたいせつにそだてよう a i jyo o no ta ne wo ta i se tsu ni so da te yo o 但依然珍視地去種植愛情的種子吧 分厚い雲も やがて突き破るかな ぶんあついくもも やがてつきやぶうかな fu n a tsu i ku mo mo ya ga te tsu ki ya bu u ka na 再厚重的雲層 我們也有突破的一天嗎?
キミの声が響いた 僕の全身を通って 心臓のドアをノックしてる きみのこえがひびた ぼくのぜんしんをかゆっで しんぞうのどあをのっくしてる ki mi no ko e ga hi bi ta bo ku no ze n shi n wo ka yu u de shi n zo o no do a o no o ku shi te ru 你的聲音鳴響著 穿透我的全身 敲響了心臟的門扉 「臆病」 でも開けちゃうんだよ 信じたいから 「おくびょう」 でもあけちゃんだよ しんじたいから 「o ku byo o」 de mo a ke cha n da yo shi n ji ta i ka ra 即便「膽小」我也會敞開心扉喔 因為我想相信你 何にもないと思ったはずの足元に いつか深く確かな根を生やす なんにもないどおもったはずのあしもとに いつかふかくたしかなねをはやす na n ni mo na i do o mo o ta ha zu no a shi mo to ni i tsu ka hu ka ku ta shi ka na ne o ha ya su 原以為什麼都沒有的腳下 總有一天會誕生堅固牢靠的根 嵐の夜が来たとしても 揺らいだりはしない あらしのよるがきたとしても ゆらいだりはしない a ra shi no yo ru ga ki ta to shi te mo yu ra i da ri wa shi na i 就算贏來狂風暴雨的夜晚 也絲毫不會動搖
何度でも なんどでも na n do de mo 不斷好幾次 追いついたり 追い越したり キミがふいに分かんなくなって おいついだり おいこしだり きみがふいにわかんなくなって o i tsu i da ri o i ko shi da ri ki mi ga fu i ni wa ka n na ku na a te 去追趕 去超越 突然間變得不瞭解你 息をしたタイミングが合うだけで 嬉しくなったりして いきをしたたいみんぐがあうだけで うれしくなっだしで i ki wo shi ta ta i mi n gu ga a u da ke de u re shi ku na a da shi de 僅是和你的吐息一致 都能讓我無比喜悅 集めた一秒を 永遠にして行けるかな あつめたいちびょうを えいえんにしていけるかな a tsu me ta i chi byo o wo e i e n ni shi te i ke ru ka na 我們能將集合起的一秒 化為永恆前進嗎?
僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる ぼくのこえがひびたときにはじまる いのちのりみっど しんぞうがかうんどしてる bo ku no ko e ga hi bi ta to ki ni ha ji ma ru i no chi no ri mi i do shi n zo o ga ka u n do shi te ru 在我的聲音響徹的瞬間啟動 心臟倒數著我生命的極限 叶えても叶えても 終わらない願い かなえてもかなえても おわらないねがい ka na e te mo ka na e te mo o wa ra na i ne ga i 不斷去達成不斷去實現 願望卻沒有盡頭 汗をかいて走った 世界の秒針が いつか止まった僕を置いていく あせをがいではしった せかいのびょうしんが いつかとまったぼくをおいてゆく a se wo ga i de ha shi i ta se ka i no byo o shi n ga i tsu ka to ma a ta bo ku wo o i te yu ku 我曾大汗淋漓的奔跑 世界的秒針卻遺棄了 不知何時停下腳步的我 あと何回キミと笑えるの? あとなんかいきみとわらえるの? a to na n ka i ki mi to wa ra e ru no? 還剩多少次能與你一同歡笑呢? 試してるんだ 僕を Catch the Moment ためしてるんだ ぼくを Catch the Moment ta me shi te ru n da bo ku wo Catch the Moment 我嘗試著 將我 Catch the Moment
逃さないよ僕は のがさないよぼくは no ga sa na i yo bo ku wa 我可不會讓你溜走喔 この瞬間を掴め Catch the Moment このどきをつかめ Catch the Moment ko no do ki wo tsu ka me Catch the Moment 將這個瞬間抓緊 Catch the Moment