第一次翻譯較長篇幅的角色單人劇情,翻譯的準確度不高,在意的人請忽略這篇
記得最初我是看幽靈san的流星本篇翻譯,沒想到會有一天我自己掉進翻譯坑^^a
其實我也打算做茶熊雪村的個人劇情,不過跟色律相比之下還是先來翻這篇吧,
誠如之前說過,色律的回憶跳脫出角色單人回憶的框架,
已經接近流星本篇後日談的程度,
對從4月流星本始動後就變成fan的我來說,
是相當值得翻譯成中文給大家看看的一篇作品。
我的翻譯風格基本希望能轉成正常的中文,
但日文解讀能力不到家常常加油添醋XD
很在乎正確度的朋友就不要看了ww
色律回憶很揪我心QwQ
艾薩克的再登場實在太感激了,但另外一面又很心痛,
他可以算是我心中最棒的角色,
對我而言算男神一樣的存在XD
色律回憶共6篇,文長注意
色律・里維埃爾
【稱號】
覺醒前:迎接新年的紋章少女
覺醒後:空前絕後的紋章畫家
【簡介】
做為紋章畫家,是個開朗、充滿精神的女孩子,
新年也要啪啪啪的畫紋章喔!
【角色圖語音】
モンショー画家のイロメロで↑す↓★
(特意不翻成中文,對照色律的語感很有趣)
【人名】
雖然不是很必要的註釋不過讓我寫一下
過場三人:主人公、凱朵拉、愛麗絲
流星組:色律、雪村、艾薩克
回憶【1】
色律:
Bonne annee-!
新年快樂!
【注】Bonne annee,
原文是ボナネー,法文的新年招呼語。
反正花都之島取材自法國的這點大家都知道XD
愛麗絲:
新年快樂! 色律♪
主人公
(愉快)♪
凱朵拉:
Bonne annee…那是什麼意思?
色律:
那是花都之島,新年的問候語!
凱朵拉:
Bonne annee♪
色律:
Bonne annee~♪
愛麗絲:
這是在成為紋章畫家之後,第一次迎接的正月吧。
凱朵拉:
最近怎麼樣?
仍然幹勁十足的畫圖嗎?
色律:
每天都很有精神的畫紋章喔!
最近中意的是,為了尋找自我而旅行的薄荷綠先生!
一個人走在彎彎曲曲的道路上,因為想起過去的回憶而哭出來~
雖然那樣的感覺也很不錯!
凱朵拉:
這樣啊。仍然讓人徹底的弄不明白意思呢……
色律:
還有呢,跟畫商先生簽了專屬契約!
凱朵拉:
喔,很專業呢!
色律:
不只是收購(指畫)而已,不管是拍賣,還是捐贈給美術館的,
再困難的事也都會幫忙處理!
名字叫做阿納貝爾!
他說興趣是趕跑魔獸喔!
凱朵拉:
阿納貝爾…是誰啊……
主人公:
(汗顏)
愛麗絲:
無論如何,能夠順利比什麼都好。
色律:
是的!
今年也會盡全力地畫啊畫唷~!
凱朵拉:
那麼說來,我倒是有點在意。
……那個是筆嗎?
妳不是因為「容易掌握住色感」的理由,只用手指作畫嗎?
色律:
其實最近,偶爾~會使用(筆)唷。
凱朵拉:
哎,是這樣啊?
色律:
根據紋章的不同,會收到各種感覺的電波電波。
各式各樣的顏色就會在腦袋裡膨漲啦爆裂的。
在那種時候,我發現如果使用筆就會轉為穩定的好狀況!
雪村君說「調整彩感」什麼的,是件不簡單的事。
凱朵拉:
也就是說技術這東西,是在無意識之中掌握住的呢。
色律:
而且呀,現在是正月喔~。
主人公:
♪(笑)
色律:
不知為何有著,毛筆~!的感覺呢,
是祝賀的感覺喔。
愛麗絲:
……或許是這麼回事也說不定。
凱朵拉:
真的嗎?
主人公:
(汗)
愛麗絲:
色律的服裝也跟向來穿的衣服感覺不同呢。
非常適合妳喔♪
色律:
這是在旅途中發現(衣服)到,
因為很可愛就買下來了!
愛麗絲:
……我明白了。
凱朵拉:
就是啊。