茜さす君
a ka ne sa su ki mi
向茜色光輝交映的你〈註1〉
手向けし言葉
ta mu ke shi ko to ba
獻上的話語
天つ風吹きて空へと散った
a ma tsu ka ze fu ki te so ra e to chi t ta
吹向天空的風散落於空中
あの過ぎさりし幾重の涙
a no su gi sa ri shi i ku e no na mi da
那已逝去的沈重淚水
しぐれの雨間なくやがて海となる
shi gu re no a me ma i na ku ya ga te u mi to na ru
在陣雨之間不久後將會成為大海
世界に映し出された
se ka i ni u tsu shi da sa re ta
在世界上映照出來
想ひは心も染め上げ
o mo hi wa ko ko ro mo so me a ge
也染上了我滿是思念的心
絆を共に描いた
ki zu na wo to mo ni e ka i ta
一同描繪的羈絆
昔日を胸に宿して
se ki ji tsu wo mu ne ni ya do shi te
昔日之景寄宿於心中
詠え咲き誇れ 言祝ノ花
u ta e sa ki ho ko re ko to ho gi no ha na
驕傲地詠唱盛開的 祈願祝詞所綻放的花朵
茜さす君
a ka ne sa su ki mi
向茜色光輝交映的你〈註1〉
手向けし言葉
ta mu ke shi ko to ba
獻上的話語
天つ風吹きて空へと散った
a ma tsu ka ze fu ki te so ra e to chi t ta
吹向天空的風散落於空中
あの過ぎさりし幾重の涙
a no su gi sa ri shi i ku e no na mi da
那已逝去的沈重淚水
しぐれの雨間なくやがて海となる
shi gu re no a me ma i na ku ya ga te u mi to na ru
在陣雨之間不久後將會成為大海
瞳に隠しきれずに
hi to mi ni ka ku shi ki re zu ni
隱藏不住在瞳孔中
零れた想ひが咲かせる
ko bo re ta o mo hi ga sa ka se ru
綻放盛開零落的回憶
命は朽ち果てるとも
i no chi wa ku chi ha te ru to mo
即使生命走到盡頭腐朽逝去
詠い継がれ往く 言祝ノ花
u ta i tsu ga re yu ku ko to ho gi no ha na
也會被 祈願祝詞所綻放的花朵 繼承而繼續詠唱著
射干玉の夜
nu ba ta ma no yo ru
如同射干玉般漆黑的夜晚〈註2〉
朧げ三日月
o bo ro ge mi ka zu ki
朦朧的新月
白妙の袖
shi ro ta e no so de
白色的袖子〈註3〉
儚げに照らす
ha ka na ge ni te ra su
在虛幻中照耀著
霧に包まれ泡沫の様な
ki ri ni tsu tsu ma re u ta ka ta no yo o na
如同被霧包圍的泡沫
君を想ひ塞ぐは心
ki mi wo o mo hi fu sa gu wa ko ko ro
對你的思念填滿了我的心
いま空は藍の色を忘れ
i ma so ra wa a i no i ro o wa su re
現在天空忘卻了湛藍的顏色
深く深く汨みやがて灰となる
fu ka ku fu ka ku shi zu mi ya ga te ha i to na ru
深深地流下眼淚 不久後便化為灰燼
消えゆく刻紙吹雪
ki e yu ku to ki ka mi fu bu ki
消失在時光中的彩色紙片〈註4〉
冷たい刃を残して
tsu me ta i ya i bo o no ko shi te
只留下了冰冷的刀刃
棺に閉じ込めたまま
hi tsu gi ni to ji ko me ta ma ma
就這樣封閉在棺木裏
静かに枯れ往く 言祝ノ花
shi zu ka ni ka re yu ku ko to ho gi no ha na
祈願祝詞所綻放的花朵 悄然凋零
秘め事色に出り 恋い慕う茜空
hi me go to i ro ni de ri ko i shi ta u a ka ne so ra
透露出秘事顏色 戀慕的茜色天空
過ぎ去る季節に 取り残されている
su gi sa ru ki se tsu ni to ri no ko sa re te i ru
困在過去的季節裡 被遺留下的事物
これが宿命と言うのならば
ko re ga sa da me to i u no na ra ba
如果說這就是命運
受け入れ往こう
u ke i re i ko u
那就接受它吧
水面に 落ちる月
mi na mo ni o chi ru tsu ki
落於水面的月亮
消して緋が昇る
ke shi te hi ga no bo ru
消失的緋色升起
世界に映し出された
se ka i ni u tsu shi da sa re ta
在世界上映照出來
想ひは心も染め上げ
o mo hi wa ko ko ro mo so me a ge
也染上了我滿是思念的心
絆を共に描いた
ki zu na wo to mo ni e ka i ta
一同描繪的羈絆
昔日を胸に宿して
se ki ji tsu wo mu ne ni ya do shi te
昔日之景寄宿於心中
詠え咲き誇れ 言祝ノ花
u ta e sa ki ho ko re ko to ho gi no ha na
驕傲地詠唱盛開的 祈願祝詞所綻放的花朵