一人きりで 歩いてるの?
hi to ri ki ri de a ru i te ru no ?
獨自一人在散步嗎?
そんな格好じゃ 寒いでしょう
so n na ka kko u jya sa mu i de syo u
只穿這樣一定很冷吧
ごめんねもう
go me n ne mo u
對不起
声をかけることさえ できないけど
ko e wo ka ke ru ko to sa e de ki na i ke do
連傳達這樣一句話 也已經做不到了
哀しみの音が
ka na shi mi no o ta ga
悲傷的餘音
がらんどうの胸にこだましてた
ga ra n do u no mu ne ni ko da ma shi te ta
不斷地在空蕩蕩的心中迴響著
怯えた私は
o bi e ta wa ta shi wa
當初膽怯的我
家を探し歩く 迷子のようだったね
i e wo sa ga shi a ru ku ma i go no yo u da tta ne
就像是一個迷路的孩子 尋找著回家的路
陽だまりのような 君のとなり
hi da ma ri no yo u na ki mi no to na ri
你就像是太陽一樣 在你身邊
あたたかい 眠りに 落ちてゆけた
a ta ta ka i ne mu ri ni o chi te yu ke ta
讓我能夠安心地進入溫暖的夢鄉
たったひと時の やすらぎを
ta tta hi to to ki no ya su ra gi wo
是你給我的
君がくれたんだよ 伝えたいよ
ki mi ga ku re ta n da yo tsu ta e ta i yo
這短暫的安逸時光 好想和你說一聲
ありがとうって
a ri ga to u tte
謝謝你
立ち止まって 振り返っても
ta chi do ma tte fu ri ka e tte mo
即使停下腳步 回頭望去
足跡はもう 風に消えた
a shi a to wa mo u ka ze ni ki e ta
足跡也早就隨風消逝
いつの日にか この運命の意味は 見つかるかな
i tsu no hi ni ka ko no u n me i no i mi wa mi tsu ka ru ka na
有一天 能找到這個命運的意思嗎
例え突然に
ta to e to tsu ze n ni
假如突然間
この世界すべて消え去っても
ko no se ka i su be te ki e sa tte mo
這個世界的一切都消失了
言葉も想いも
ko to ba mo o mo i mo
為了不丟失
失くさないように 小さく握りしめた
na ku sa na i yo u ni chi i sa ku ni gi ri shi me ta
任何話語任何想念 而將其輕輕握在手中
冷たい夜に 君と出会い
tsu me ta i yo ru ni ki mi to de a i
在寒冷的夜裡 與你相遇了
やっとね わかったことがあるの
ya tto ne wa ka tta ko to ga a ru no
我終於瞭解了一些事情
微かに光る この希望 君に託せたら
ka su ka ni hi ka ru ko no ki bo u ki mi ni ta ku se ta ra
這份散發微弱光芒的希望 如果交託給你
それだけでもう 意味があったの
so re da ke de mo u i mi ga a tta no
哪怕只是這樣 也已經有了意義
もうその心 傷つけないで
mo u so no ko ko ro ki zu tsu ke na i de
請不要再繼續傷害 那顆心了
私はここから見守ってる
wa ta shi wa ko ko ka ra mi ma mo tte ru
我就在這裡默默守護著你
明日もきっと 寒いけど
a shi ta mo ki tto sa mu i ke do
明天也肯定會很冷吧
雪が降って 景色がほらきれいだよ
yu ki ga fu tte ke shi ki ga ho ra ki re i da yo
雪降下來的景色 你看很漂亮吧
陽だまりのような 君のとなり
hi da ma ri no yo u na ki mi no to na ri
你就像是太陽一樣 在你身邊
あたたかい 眠りに 落ちてゆけた
a ta ta ka i ne mu ri ni o chi te yu ke ta
讓我能夠安心地進入溫暖的夢鄉
たったひと時の やすらぎを
ta tta hi to to ki no ya su ra gi wo
是你給我的
君がくれたんだよ 伝えたいよ
ki mi ga ku re ta n da yo tsu ta e ta i yo
這短暫的安逸時光 好想和你說一聲
ありがとうって
a ri ga to u tte
謝謝
「さようなら」
"sa yo u na ra"
「永別了」
不過小幸在很前面很前面就領便當了,戲份不多,人氣也許不是很高,說不定很多人在提到刀劍神域的時候,根本不會想起還有這麼一個令桐人掛心的角色。但我第一次看刀劍神域看到哭的場面,就是小幸死掉的時候。
SAO的角色歌都寫得很貼切,小幸的也是,如果有在追小說的人應該會覺得更有感觸吧?尤其是在後來的番外裡面小幸的再次登場--這邊感謝川原老師讓小幸和桐人之間的故事有個完美的句點。其實小幸才是桐人的初戀喔?
另外,我超喜歡早見的歌聲!!!所以特別喜歡這首歌,就做了歌詞,網上的都只有中日文,這邊補上羅馬拼音 (・∀・) 不過中文翻譯還是爛爛的,請見諒 _(:3 」∠ )