小屋創作

日誌2018-02-05 23:58

【翻譯翻譯】Foals – Inhaler

作者:Chazel

  英國的另類搖滾樂團Foals,也是剛好翻到,就翻翻,其他懶得補充ㄌ。

 
 
[主歌1]
Sticks and stones don't break my bones1, they're make believe
棍棒和石頭無法打斷我的骨頭,他們使我更加相信
It's lock and load, it’s a dead end road for you and me
這是鎖也是負擔,是為你和我準備的死路
I'm rusted gold, I’m stripped and sold, I'm make believe
我是生鏽的黃金,我被扒得精光準備變賣,我如此相信
I'm up for rent, my head is spent, I guarantee
我準備出租,我的頭腦已被消耗殆盡,我(向你)保證
 
[副歌]
So can you not go away?
所以你為何不走開?
If just for one day?
就只是一天也好?
Impossible, possible
不可能,可能
How’d you feel now?
你現在覺得如何?
How’d you feel now in a war?
在戰爭裡你覺得如何?
War sends out for you
戰爭因你而發動
Throw your fortune away
並把你的好運丟得遠遠的
'Cause I can't get enough space, space, space
因為我的空間不夠了
Get enough space
空間不夠了
 
[主歌 2]
I’m pale and coy, a momma’s boy, I’m make believe
我是個蒼白且怕羞,媽媽的乖孩子,我如此相信
I shimmy-shake, I wake and bake, I’m over me2
我擺盪、抖動,我醒來、呼麻,我跟我自己訣別
My lungs defeat, I cannot breathe, don’t follow me
我的肺壞了,我無法呼吸,別跟我一樣
And you push and shove, I've had enough, don’t mess with me
而你推又擠,我已經承受夠多,別來惹我
 
[副歌]
So can you not go away?
所以你為何不走開?
If just for one day?
就只是一天也好?
Impossible, possible
不可能,可能
How’d you feel now?
你現在覺得如何?
How’d you feel now in a war?
在戰爭裡你覺得如何?
War sends out for you
戰爭因你而發動
Throw your fortune away
並把你的好運丟得遠遠的
'Cause I can’t get enough space, space
因為我的空間不夠了
I can't get enough space, space
我的空間不夠了
 
[結尾]
I can't get enough space
我的空間不夠了
Can't get enough space
空間不夠了
 
 
註1:英文慣用語應該是「Sticks andstones may break my bones,but names will never hurt me.」是面對汙名的正向想法,但這裡傾向於被欺負後,想要反抗的決心。
註2:「over somebody」指「玩完了」或「分手」,但是「all over somebody」則是愛上對方喔!

7

1

LINE 分享

相關創作

主題曲《AI-Pluribus-Unum》

<2024無雷電影短評:3月份>

雲聊閒聊•雜七雜八。【166】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】