小屋創作

日誌2018-02-21 21:43

【日羅中】SPYAIR/サムライハート

作者:墨依瑾

サムライハート
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
唄:SPYAIR

『泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう。』





どっか上の空で さっぱり聞いてないんたろう?
do kka u e no so ra de sa bbo ri ki i te na i n da ro u ?
你心不在焉 壓根就沒在聽我說話吧?

わざとこぼすサイン 見逃す君
wa za to ko ba su se i n mi no ga su ki mi
故意傳出信號 你卻視若無睹
 
ほら いつだって 同じで 分かり合ってる?
ho ra i tsu da tte o na ji de wa ka ri a tte ru ?
看吧 我們不論何時都是一樣 能夠互相瞭解?

...とんだ勘違いだよ
to n da ka n chi ga i da yo
...這真是天大的誤會

ここに居る僕に気付けないんだろう
ko ko ni i ru bo ku ni ki tsu ke na i n da ro u
你根本沒注意到我就在這裡


人込みにまぎれて ひとり
hi to go me ni ma gi re te hi to ri
在擁擠的人潮中 卻是獨自一人

虚しくって 見上ける空
mu na shi ku tte mi e ru ke ru so ra
抬頭看看天空 真是有夠空虛

届かない会話キャッチボール
to do ka na i ka i wa kya cchi bo ru
傳遞不到的對話只剩下敷衍

孤独は増してく
ko do ku wa ma shi te ku
孤獨感不斷增加


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! ko ta e te da re ka i ma se n ka ?
Hey!! Hey!! 回答我 有沒有人在啊?

ずっと探しても 答えないや
zu tto sa ga shi te mo ko ta e na i ya
一直尋找也沒有答案呀

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから
Hey!! Hey!! bo ku da ke ga bo ku wo tsu ku ru ka ra
Hey!! Hey!! 只有自己能夠做自己

泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
na i ta tte﹑ wa ra tte ni ku n da tte a i shi te i ki te i ko u
就算哭仍然要笑 就算恨也要去愛 這樣活下去

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot)
Hey!! Hey!! sa mu ra i ha to
Hey!! Hey!! SAMURAI HEART(Some Like It Hot)


のっぺりとして Day by Day まったく今日も同じだろう?
no bba ri to shi te Day by Day ma tta ku kyo u mo o na ji da ro u ?
毫無起伏的 Day by Day 該死 今天又是一樣的過法?

とけ込めない人に 慣れない街
to ke go me na i hi to ni na re na i ma chi
無法融入人群的人 無法習慣的城市

Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡
Ah hi to na mi ni ta chi to ma ri fu ri ka e ri ta shi ka me ta a shi a to
Ah 在人群中停下腳步回頭看 確實有走過的足跡

前より ほんの少しは歩けてるかも
ma e yo ri ho n no su ko shi wa a ru ke te ru ka mo
比起之前 就算只有一些些也好 或許能夠好好前進了


すれ違った街のカラスに
su re chi ga tta ma chi no ka ra su ni
在這人人擦肩而過的城市中

寂しげに映った自分
sa bu shi ge ni u tsu tta ji bu n
對鏡子裡寂寞的自己感到火大

ムカつくんだ そんな自分も
mu ka tsu ku n da so n na ji bu n mo
不管對這樣的自己 還是冷漠的世界

無関心な世界も
mu ka n shi n na se ka i mo
都一樣地厭惡


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! ko ta e te da re ka i ma se n ka ?
Hey!! Hey!! 回答我 有沒有人在啊?

ずっと探しても 答えないや
zu tto sa ga shi te mo ko ta e na i ya
怎麼找都沒有答案呀

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら
Hey!! Hey!! bo ku de ke ge bo ku wo tsu ku ru na ra
Hey!! Hey!! 如果我能夠做自己

「どうだっていい」なんて 思わないで 本当の声を...
"do u da tte i i" na n te o mo wa na i de ho n to u no ko e wo
「隨便啦」不要這麼想 說出真正的想法...


Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きれないだろ?
Hey!! Hey!! hi to ri jya i ki re na i da ro
Hey!! Hey!! 獨自一人的話活不下去吧?

ハート捨ててまで とけ込めない
ha to su te te ma de to ke go me na i
迷失了自己的內心 就不可能與人相容

Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない
Hey!! Hey!! a ki ra me ru ri yu u ha i ra na i
Hey!! Hey!! 不要找理由放棄

君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ
ki mi da tte fu n ha tta ko no ma chi de i ki te i ku n da
你不也是 如此努力地 在這城市中生存著


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
Hey!! Hey!! ko ta e te da re ka i ma se n ka ?
Hey!! Hey!! 回答我 有沒有人在啊?

ずっと探しても 答えないから
zu tto sa ga shi te mo ka ta e na i ka ra
不論怎麼找 也不會有答案

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから
Hey!! Hey!! bo ku da ke ga bo ku wo tsu ku ru ka ra
Hey!! Hey!! 只有自己能夠做自己

泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
na i ta tte﹑ wa ra tte ni ku n da tte a i shi te i ki te i ko u
就算難過哭泣也不要忘記大聲歡笑 就算恨得要死仍要勇敢去愛

Hey!! Hey!!
Hey!! Hey!! 

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot)
Hey!! Hey!! sa mu ra i ha to
Hey!! Hey!! SAMURAI HEART(Some Like It Hot)

Hey!! Hey!!
Hey!! Hey!! 

泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう
na i ta tte﹑ wa ra tte ni ku n da tte a i shi te i ki te i ko u
就算難過哭泣也不要忘記大聲歡笑 就算恨得要死仍要勇敢去愛 這樣活下去

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot)
Hey!! Hey!! sa mu ra i ha to
Hey!! Hey!! SAMURAI HEART(Some Like It Hot)




--很喜歡這首歌,也很喜歡SPYAIR,更喜歡帶給我許多歡笑與淚水的銀魂。
持續著一個月至少PO一首歌詞的進度,不過本來以為過年會比較勤勞更新的,結果並沒有XD
中文翻譯歌名是「武士之心」,是銀魂第17首ED,動畫第二期的初片尾www另外現在漫畫也步入了尾聲--這也是我這次PO這首歌的原因之一。
雖然並沒有把每集都看過,但還是從中學到了許多人生道理,好笑的地方很好笑;認真的地方很帥氣。我想這應該是我看過的動漫裡面,把搞笑弄得最精彩的漫畫沒有之一!其他王道作品都比不上銀魂的這種搞笑+嚴肅,我是這麼覺得。
所以專輯封面是帥氣的阿銀!!
這首歌節奏挺輕快的,建議初聽不要看歌詞,好好沉浸在歌曲的節奏裡面#
好啦,說回正題。
這次的中文是直接看網上的,看來看去最喜歡這個翻譯
【HD】銀魂 Gintama - SPYAIR - サムライハート 【中日字幕】
這個YOUTUBER有上傳不少這樣的中日字幕影片,喜歡的人可以跟我一樣點擊訂閱喔 ⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝
然後是英文的部分,實在不知道該打兩次還是三次好呢?不過都是一樣的東西打那麼多次也沒用,就兩次吧#
另外也不懂這次為什麼把「」翻譯成「城市」了呢?用「」不好嗎?
--以上#
之後也想把將我拉入動漫坑的家教的歌詞也打一打。
嗯,如果有動力的話 ( ε:)⌒゙(.ω.)⌒゙(:3 )

6

0

LINE 分享

相關創作

【中日羅歌詞翻譯】劇場版 排球少年!! 垃圾場的決戰 主題曲 - 「オレンジ」/ SPYAIR

【日羅中】井口裕香/Stand Still

【開箱】銀魂 x れとぽぷ(retro pop) 【樂淘代購】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】