ビルの谷間にすれ違う誰かの笑い声が びるのたにまにすれちがうだれかのわらいごえが bi ru no ta ni ma ni su re chi ga u da re ka no wa ra i go we ga 掠過了大樓峽谷的某人的笑聲 慣れない僕のぴかぴかスニーカー なれないぼくのぴかぴかすにいかあ na re na i bo ku no pi ka pi ka su ni i ka a 不習慣我的閃亮亮運動鞋 見ている気がして みでるきがして mi de ru ki ga shi te 感覺到正看著
耳の中響く名前も知らない曲に みみのながひびくなまえもしらないきょくに mi mi no na ga hi bi ku na ma e mo shi ra na i kyo ku ni 耳裡響起不知道名字的歌曲 無理やり自分を重ねてみる むりやりじぶんをかさねてみる mu ri ya ri ji bu n wo ka sa ne te mi ru 硬是試著讓自己反覆
僕の名前は ぼくのなまえは bo ku no na ma e wa 我的名字是
まだ何も知らない子供の瞳で まだなにもしらないこどものひとみで ma da na ni mo shi ra na i ko do mo no hi to mi de 用還什麼都不知道的小孩子的眼眸 ひとつだけ持ってきたこの光で ひとつだけもってきたこのひかりで hi to tsu da ke mo wo te ki ta ko no hi ka ri de 用帶過來僅有一個的這道光芒 いつの日かこの闇を照らせたら いつのひかこのやみをてらせたら i tsu no hi ka ko no ya mi wo te ra se ta ra 總有一天能照耀這份黑暗的話 ここにいるよって歌いたい ここにいるよってうたいたい ko ko ni i ru yo o te u ta i ta i 想唱著就在這裡唷
立ち止まる僕以外振り返らない街で たちとまるぼくいがいふりかえらないまちで ta chi to ma ru bo ku i ga i fu ri ka e ra na i ma chi de 在只有我停下腳步回頭看的的城市 まだ今は通じない 小さな僕の声 まだいまはつうじない ちいさなぼくのごえ ma da i ma wa tsu u ji na i chi i sa na bo ku no go we 現在還想不通 小小的我的聲音 それでもいつか知りたい この空に舞うルール それでもいつかしりたい このそらにまうるうる so re de mo i tsu ka shi ri ta i ko no so ra ni ma u ru u ru 儘管如此遲早也會想要知道 飛舞於這片天空的規則 何もかも全部感じたい この身体を使い切って なにもかもぜんぶかんじたい このからだをつかいきって na ni mo ka mo ze n bu ka n ji ta i ko no ka ra da wo tsu ka i ki i te 所有一切全部都想要感受 將這副身體用盡
光ひとつ ひとつまたひとつ この手に ひかりひとつ ひとつまたひとつ このてに hi ka ri hi to tsu hi to tsu ma ta hi to tsu ko no te ni 光芒一點 一點又一點 在這手上
遠ざかる灯は僕の中でずっと息をしている とおざかるひはぼくのなかでずっといきをしてる to wo za ka ru hi wa bo ku no na ka de zu u to i ki wo shi te ru 疏離的燈光一直在我體內呼吸著 流れる景色 追いかける視線の遥か先の ながれるけしき おいかけるしせんのはるかさきの na ga re ru ke shi ki o i ka ke ru shi se n no ha ru ka sa ki no 追趕著 流逝的景色的視線的遙遠前方
この街の色が瞬きの間に変わっても このまちのいろがまばたきのまにかわっても ko no ma chi no i ro ga ma ba ta ki no ma ni ka wa a te mo 就算這座城市的景緻在轉瞬間改變了 何度も飛び込む覚悟がある なんどもとびこむかくごがある na n do mo to bi ko mu ka ku go ga a ru 也有著跳進去好幾次的覺悟
しゃぼん玉みたいに滲む今日の空 しゃぼんだまみたいににじむきょうのそら sha bo n da ma mi ta i ni ni ji mu kyo wo no so ra 滲入好像肥皂泡裡的今天的天空 逆さまに映ったら笑い合いたい さかさまにうつったらわらいあいたい sa ka sa ma ni u tsu u ta ra wa ra i a i ta i 倒映著的話想要互相歡笑 雨に曝されたって燃えるまま あめにさらされたってもえるまま a me ni sa ra sa re ta a te mo e ru ma ma 被曝於雨中也仍然燃燒著 鼓動がずっと走っていく こどうがずっとはしってく ko do wo ga zu u to ha shi i te ku 心跳一直持續奔跑著
僕の名前を真っ白な手で描いていく 今 ぼくのなまえをまっしろなてでえがいてく いま bo ku no na ma e o ma a shi ro na te de e ga i te ku i ma 將我的名字用雪白的手逐一描寫 現在
まだ何も知らない子供の瞳で まだなにもしらないこどものひとみで ma da na ni mo shi ra na i ko do mo no hi to mi de 用還什麼都不知道的小孩子的眼眸 ひとつだけ持ってきたこの光で ひとつだけもってきたこのひかりで hi to tsu da ke mo wo te ki ta ko no hi ka ri de 用帶過來僅有一個的這道光芒 いつの日かこの闇を照らせたら いつのひかこのやみをてらせたら i tsu no hi ka ko no ya mi wo te ra se ta ra 總有一天能照耀這份黑暗的話 ここにいるよって歌いたい ここにいるよってうたいたい ko ko ni i ru yo o te u ta i ta i 想唱著就在這裡唷
立ち止まる僕以外振り返らない街で たちとまるぼくいがいふりかえらないまちで ta chi to ma ru bo ku i ga i fu ri ka e ra na i ma chi de 在只有我停下腳步回頭看的的城市 まだ今は通じない 小さな僕の声 まだいまはつうじない ちいさなぼくのごえ ma da i ma wa tsu u ji na i chi i sa na bo ku no go we 現在還想不通 小小的我的聲音 それでもいつか知りたい この空に舞うルール それでもいつかしりたい このそらにまうるうる so re de mo i tsu ka shi ri ta i ko no so ra ni ma u ru u ru 儘管如此遲早也會想要知道 飛舞於這片天空的規則 何もかも全部感じたい この身体を使い切って なにもかもぜんぶかんじたい このからだをつかいきって na ni mo ka mo ze n bu ka n ji ta i ko no ka ra da wo tsu ka i ki i te 所有一切全部都想要感受 將這副身體用盡
朝も夜も空を見上げて あさもよるもそらをみあげで a sa mo yo ru mo so ra wo mi a ge de 不論早晚都養望著天空 今日も明日も僕は夢見る きょうもあすもぼくはゆめみる kyo wo mo a su mo bo ku wa yu me mi ru 不論今天明天我也做著夢 光ひとつ ひとつまたひとつ この手に ひかりひとつ ひとつまたひとつ このてに hi ka ri hi to tsu hi to tsu ma ta hi to tsu ko no te ni 光芒一點 一點又一點 在這手上
街の光 僕を照らす まちのひかり ぼくをでらす ma chi no hi ka ri bo ku wo de ra su 城市的光芒 照耀著我 変わる色が 僕を照らす がわるいろが ぼくをでらす ga wa ru i ro ga bo ku wo de ra su 變換的色彩 照耀著我 街の光 僕を照らす まちのひかり ぼくをでらす ma chi no hi ka ri bo ku wo de ra su 城市的光芒 照耀著我 変わる色が 僕を照らす がわるいろが ぼくをでらす ga wa ru i ro ga bo ku wo de ra su 變換的色彩 照耀著我 街の光 僕を照らす まちのひかり ぼくをでらす ma chi no hi ka ri bo ku wo de ra su 城市的光芒 照耀著我