小屋創作

日誌2018-02-27 23:22

ClariS-PRIMALove(日文歌詞/中文翻譯)

作者:曉美002


PRIMALove
作詞作曲編曲:kz
唱:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:曉美002


遠い 遠い 遠い未来の夢を見たんだ
把遙遠 遙遠 遙遠未來的夢境看見了
まどろみの中で
在微睡之中
知らない景色を歩いて考えてた
在不認識的景色中慢步正在思考著
ほんとの明日を
把真正的明天


1年後のスケジュールだってわからないけど
1年後的日程表雖然連自己也完全不清楚但
一つだけ確かなことがあるの
只有一件心裡確定的事情確實仍然會存在


何百年経ったって
經過了多少百年後
私たちは恋をする
我們會戀愛起來
傷ついて
會有受傷
前向いてを
會一直向前如此般
繰り返していくんだ
不斷繼續循環下去
宇宙まで届くビルも
是在廣闊宇宙下的漆黑高樓也好
光舞う街並みも
是在光芒飄舞中的閃耀街道也好
大切な
最重視的
この気持ち
這感覺
変えないで
是不會改變的
PRIMALove
初始之戀


何気なく過ごしていた日々もずっと
無意渡過了的每天也已經一直
先へ繋かってる
往前方連繋在一起
この場所も誰かが見てた未来なら
如果這場境也是某人看見的未來的話
笑っていなくちゃね
不就能面帶笑容起來呐


言葉ができる前も言葉が変わっても
雖然在話語完成的前夕話語仍然不斷在改變但
同じように明日を夢見ている
正在夢見相同樣結論的明天


何百年前だって
在多少百年前
私たちは恋してた
我們已經開始戀愛
泣いたって
哭泣過後
落ち込んだって
心情低落了如此地
繰り返してきたんだ
已經不斷循環過了
今見えてる空も
是在今天看見的這天空也好
昨日の雨模様も
是在昨天開始的雨模樣也好
大切な
最重視的
この気持ち
這感覺
繋げてる
一直都連繋著
PRIMALove
初始之戀


つ積み重なってく今が
一個兩個地重重累積起來的今天
私たちが知らない未来になる
漸漸成為了我們未知的全新未來
どんなときも
不論在何時也
きっと誰かがそこで
一定有某人就在那裡
誰かを好きになってる
正在把某人喜歡上了


何百年経ったって
經過了多少百年後
私たちは恋をする
我們會戀愛起來
傷ついて
會有受傷
前向いてを
會一直向前如此般
繰り返していくんだ
不斷繼續循環下去
宇宙まで届くビルも
是在廣闊宇宙下的漆黑高樓也好
光舞う街並みも
是在光芒飄舞中的閃耀街道也好
大切な
最重視的
この気持ち
這感覺
変えないで
是不會改變的
PRIMALove...
初始之戀


v.1.0.4
--------------------------------------------------------------

5

2

LINE 分享

相關創作

ClariS-Blue Canvas(日文歌詞/中文翻譯)

ClariS-君色(日文歌詞/中文翻譯)

ClariS-君がいると(日文歌詞/中文翻譯)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】