瞼も持ち上がらないような闇が静かに息を塞いだ まぶたももちえのらないようないやみがしずがにいきよふさいだ ma bu ta mo mo chi e no ra na i yo o na i ya mi ga shi zu ga ni i ki yo hu sa i da 眼皮也抬不起來般的黑暗靜靜地堵住了呼吸 十字架に絡めて偽り奏でるアリア じゅうじかにからめでいつわりかなでるやりや jyu u ji ka ni ka ra me de i tsu wa ri ka na de ru ya ri ya 纏繞於十字架上的虛偽演奏著詠嘆調
心の底がひび割れていく 染み付いた憎しみを抱いて こころのすくがきびわれていく しみついだにしみをいだいで ko ko ro no su ku ga ki bi wa re te i ku shi mi tsu i da ni shi mi wo i da i de 心底產生了龜裂 擁抱著滲透的憎惡 水面が写す歪んだ姿 波紋へ溶けるまで みなもがうつすゆがんだすがた はもんへとけるまで mi na mo ga u tsu su yu ga n da su ga ta ha mo n we to ke ru ma de 水面印照著扭曲的身影 直到融進波紋裡
いつから悟ってしまったのだろうか この愛が 消えてしまうことを いつからさとってしまったのだろうか このあいが きえてしまうことを i tsu ka ra sa to o te shi ma a ta no da ro o ka ko no a i ga ki e te shi ma u ko to wo 是從何時起領悟了呢 這份愛 消逝無蹤了
力が欲しいと喚いているのは 声が枯れるまで叫んだのは ちからがほしいとわめいてゆのは こえがかれるまでさけんだのは chi ka ra ga ho shi i to wa me i te yu no wa ko e ga ka re ru ma de sa ke n da no wa 囔囔著想要力量的是 直到聲音枯竭也在叫喊著的是 守るため 救うため 壊してくため 捧げた祈りの中 孤独な旅は続く まもるなめ すくうため こわしてくため ささげたいのりのなか こどくなたびはつづく ma mo ru na me su ku u ta me ko wa shi te ku ta me sa sa ge ta i no ri no na ka ko do ku na ta bi wa tsu zu ku 為了保護 為了拯救 為了破壞 所獻上祈禱的裡面 孤獨的旅行持續著 戦いの鐘が鳴り響く 冷たい影を纏う炎が今 Gray Blaze たたかいのかねがなりひびく つめたいだけをまとうほのおがいま Gray Blaze ta ta ka i no ka ne ga na ri hi bi ku tsu me ta i da ke wo ma to u ho no wo ga i ma Gray Blaze 戰鬥的鐘聲響徹四方 纏住冰冷影子的火焰此刻 灰暗的燃燒著
幼子のように危く自らを抑え込む戦場は よさなものようにあやうくみずからをおさえこむせんじょうは yo sa na mo no yo o ni a ya u ku mi zu ka ra o o sa e ko mu se n jyo o wa 抑制住就像幼童般危險的自己的戰場 全てに霧がかかったように暗い煉獄 すべてにきりがかかっだようにくらいれんごく su be te ni ki ri ga ka ka a da yo o ni ku ra i re n go ku 一切都像是蒙上層霧的黑暗煉獄
呪われた身体を流れる黒い血が蝕んだ瞳 のろわれでからだをながれるくろいちがむしばんだひとみ no ro wa re de ka ra da o na ga re ru ku ro i chi ga mu shi ba n da hi to mi 被詛咒的身體所流淌的黑血侵蝕著眼眸 やっと捉えた温もりの色が褪せて溶けるまで やっどとらえたぬくもりのいろがあせでとけるまで ya a do to ra e ta nu ku mo ri no i ro ga a se de to ke ru ma de 直到終於捉住了的溫暖色調褪色溶解為止
行かないでよ 一人では歩いていけないよ いかないでよ ひとりではるいでゆけないよ i ka na i de yo hi ro ri de wa ru i de yu ke na i yo 不能去唷 不可以一個人走唷 風がかき消してく かぜがかきけしてく ka ze ga ka ki ke shi te ku 風完全消去了
背負って生きていくと決めたんだから 胸がいくら張り裂けようと せおっでいきていくときめたんだから むねがいくらはりさけようと se o o de i ki te i ku to ki me ta n da ka ra mu ne ga i ku ra ha ri sa ke yo o to 正因為決定了要背負起而活下去 多少會肝腸寸斷吧 守るため 救うため 壊してくため 捧げた祈りの中 孤独な旅は続く まもるだめ すくうだめ こわしてくため ささげたいのりのなか こどくなたびはつづく ma mo ru da me su ku u da me ko wa shi te ku ta me sa sa ge ta i no ri no na ka ko do ku na ta bi wa tsu zu ku 為了保護 為了拯救 為了破壞 所獻上祈禱的裡面 孤獨的旅行持續著 真の導きはその先に ひとつの蕾が今荒々しく Gray Blaze しんのみちびきはそのさきに ひとつのつぼみがいまあらあらしく Gray Blaze shi n no mi chi bi ki wa so no sa ki ni hi to tsu no tsu bo mi ga i ma a ra a ra shi ku Gray Blaze 真正的引導是在那個前方 一朵花蕾此刻粗野地 灰暗的燃燒著
もしこの世界から私だけ失くなってしまえば (I disappear) もしこのせかいからわたしだけなくなってしまえば (I disappear) mo shi ko no se ka i ka ra wa ta shi da ke na ku na a te shi ma e ba (I disappear) 如果只有我從這個世界消失了的話 (我消失了) 力なく暗闇へ堕ちていく夢を何度も見た (in a nightmare) しからなくらやみへおちでゆくゆめをなんどもみた (in a nightmare) sh ika ra na ku ra ya mi e o chi de yu ku yu me o na n do mo mi ta (in a nightmare) 好幾次都夢見了沒有力量逐漸墮入幽暗的夢 (在噩夢之中) きっとそう、このままじゃ駄目だから 誓ってみせてくれ (without fear) きっとそう、このままじゃだめだから ちかっでみせでくれ (without fear) ki i to so o、ko no ma ma jya da me da ka ra chi ka a de mi se de ku re (without fear) 一定沒錯、正因為就這樣是不行的 展現誓言給人看 (沒有恐懼) あぁいつまでも蹲(うずくま)ってるこの罪の意識を (just be alive) あぁいつまでもうずくまってるこのつみのいしきを (just be alive) aa i tsu ma de mo u zu ku ma a te ru ko no tsu mi no i shi ki wo (just be alive) 啊把始終蹲踞著的這份罪惡的意識 (就只是活著) 抱えて もがいて かかえて もがいて ka ka e te mo ga i te 懷抱著 掙扎著 許して 許して 許して 許して… ゆるして ゆるして ゆるして ゆるして… yu ru shi te yu ru shi te yu ru shi te yu ru shi te… 原諒我 原諒我 原諒我 原諒我…
力が欲しいと喚いているのは 声が枯れるまで叫んだのは ちからがほしいとわめいてゆのは こえがかれるまでさけんだのは chi ka ra ga ho shi i to wa me i te yu no wa ko e ga ka re ru ma de sa ke n da no wa 囔囔著想要力量的是 直到聲音枯竭也在叫喊著的是 守るため 救うため 壊してくため 捧げた祈りの中 孤独な旅は続く まもるだめ すくうだめ こわしてくため ささげたいのりのなか こどくなたびはつづく ma mo ru da me su ku u da me ko wa shi te ku ta me sa sa ge ta i no ri no na ka ko do ku na ta bi wa tsu zu ku 為了保護 為了拯救 為了破壞 所獻上祈禱的裡面 孤獨的旅行持續著 戦いの鐘が鳴り響く 冷たい影を纏う炎が今 Gray Blaze たたかいのかねがなりひびく つめたいかげをまとうほのおがいま Gray Blaze ta ta ka i no ka ne ga na ri hi bi ku tsu me ta i ka ge wo ma to u ho no wo ga i ma Gray Blaze 戰鬥的鐘聲響徹四方 纏住冰冷影子的火焰此刻 灰暗的燃燒著