其實也不是真正的新進度啦,
舊版本來就有這個情節了,
不過反正都有改版,
就趁機把台詞再寫得更好懂一點。
《魔劍》是傳統的劍與魔法 RPG ,
傳統到整體構圖就是「勇者 vs. 魔族」。
我打算在本作放一條從第一章延續到第四章的小支線,
主角們會碰到一個語言和穿著都跟這世界不太相同的異世界人,
不過他講話聽起來有點像某個來自東方國度的夥伴,
但他也可能是敵國王子召喚出來對付主角的敵人;
玩家可以選擇放置他、殺害他或把他交給軍師處置,
殺害他可以馬上得到一些資源,
不過看不到這支線的後續發展,
而下頭則是交給軍師推論那傢伙來歷的情形。
他們實際講的不是日文,
這邊的日文只是用來代表他們在講別種語言。
這一段的靈感來自我每次看到異世界轉移的題材,
都會忍不住想「萬一語言不通,
那不是後面那些冒險呀、開後宮呀、不都拉倒了嗎?」
而且那個世界的人對異世界人搞不好很警戒......
就為了把這麼小的想法寫成一段劇情,
並且給那段「對來歷的推論」一點現實味,
我動用了以前在語言心理學的課堂上學到的一些知識,
也算是某種學以致用吧?
說到語言方面的現實味,
之前為了重現異世界的「古文」,
還研究了一下昆雅語,
可見做 RPG 龜毛起來可真要命呀 XD