小屋創作

日誌2018-03-30 21:09

【歌詞翻譯】ISLAND OP - riya - Traveler's tale

作者:閃電の紳士-河豚君



ISLAND   OP

riya - Traveler'stale
 
作曲:藤田淳平
作詞:ごぉ
編曲:藤田淳平
 
焼けた浜辺 消えゆく足跡
燃燒過的海岸邊 足跡漸漸消失

幼い潮風  薫る 刹那
剎那間 傳來了微弱的海風香氣

解れた絆を一人握り締め
獨自一人緊握著斷裂的羈絆

幾千の夜と朝を数えた
細數了無數的早晨與夜晚

また出逢えたならもう離さない
若還能再見面的話 絕對不會放手了

命の鐘(ベル) いま 高鳴る
生命的鐘聲 現在 響徹雲霄

光の速さで跳べ 未来まで!
以光速向著未來跳躍吧!

明日も君と二人なら Shining sunlight
只要明天能與你一起的話Shining sunlight

()一度笑える日が来たって言うよ
你說過 能夠再次歡笑的日子已經來了

いつも いつも信じてる
無論何時 我都堅信不疑

きっと会いに来て
相信你一定會來見我的

溶ける吐息 白化粧の空
淡淡的吐息 融化於純白天空裡

幼い眼差し 回る 輪廻
稚嫩的眼神 掃視著輪迴的景象

砕けた願いを二人追い掛けて
彼此追趕著那殘破不堪的願望

幾万の命 散らし続けた
幾萬條的生命就這樣持續凋零

もし疲れたならもういいんだよ
若是感到疲憊的話就到此為止吧

小さな鐘(ベル) ほら 作ろう
讓我們一起創造小鈴鐺吧

ごめんね……君の気持ちわかる、けど
對不起……雖然,我明白你的心情

今夜も聞かせて欲しいな? Tell me your tale
今晚也能夠讓我聽聽嗎? Tell me your tale

()一度やり直して来たっていいよ
就算重新再來一次也沒關係的

いつも いつまでも待つよ
無論何時 我都會在這等你

光の速さで跳べ  彼方まで!
以光速向著彼方跳躍吧!

今夜も明日も明後日も Show me your tale
不論是今晚、明天或大後天 Show me your tale

ごめんね……君の未来、もらっていいの?
對不起……我能就這樣,收下你的未來嗎?

どうか どうか幸せで
不論如何 我都會祈禱著

いっぱいにしてね
願你能夠永遠幸福

---------------------------------------

不要問我為什麼歌詞的「もう」會有括號

因為BK真的就那樣寫



言歸正傳

這首歌是16年「萌えゲーム」裡的其中一首榮獲金賞的歌曲

今年也即將推出電視動畫 雖然紗羅的聲優有所更換就是了

只祈禱劇情不會被魔改了



轉貼請告知

-------------------------------

對了 上禮拜我有去台灣最近開幕的虎之穴逛逛



當時的猥瑣照一枚

也順便買了兩本碧藍航線的本本

讚!

15

11

LINE 分享

相關創作

【中日歌詞】Take Me Take Me Take Me / RED feat. 初音ミク

Vivid Lila feat. nayuta - 純然輝度 中文歌詞翻譯

[不專業歌詞中文翻譯] 道端の石 - 1984

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】