翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
壊れた運命を紡いで
交織已然毀壞命運
■原曲■
東方妖々夢 ~ perfect cherry blossom
広有射怪鳥事 ~ Till When?
■社團■
幽閉サテライト
http://www.yuuhei-satellite.jp/
■專輯■
2018-04-01 (東方名華祭12)幽閉サテライト - 壊れた運命を紡いで
■歌手■
senya
■編曲■
神奈森ユウ
HiZuMi
■作詞■
かませ虎
■歌詞■
yubi wo sasa rete hisohiso chīsana warai wo
指をさされて ヒソヒソ小さな笑いを
被人指點 竊竊嘲笑
kikoenai furi shita
聞こえないフリした
我都只是裝作沒有聽見
◆
watashi no koto wo kawaisou to omou hito ni
私のことを 可哀想と思う人に
覺得我很可憐的人
kan'syasuru furi shita
感謝するフリした
我都只是故作心存感激
◆
atatakasa ni emi wo morattemo
暖かさに笑みを貰っても
他人施以溫暖的微笑
anata wo omoidashite shimau
貴方を思い出してしまう
也只會令我想起你而已
◆
yume nara hayaku samete nan'nimo waruikoto shite nai yo
夢なら早く覚めて 何にも悪いことしてないよ
若這是一場夢拜託快點醒來 我又沒做什麼壞事
keiko datte kakasazu shi teru
稽古だって 欠かさずしてる
我也很勤奮地每天訓練著
◆
namida dake wa nagasu na anata no oshie ni
涙だけは流すな 貴方の教えに
「不可以落淚」 這是你對我說的
akarai sou ni nari hitasura yozora wo miageta
逆らいそうになり ひたすら夜空を見上げた
但我似乎快承受不住 全神貫注的仰望這片夜空