あぁ 深い記憶 おちてゆくの 揺れる水面に あぁ ふかいきおく おちてゆくの ゆれるすいめんに aa hu ka i ki o ku o chi te yu ku no yu re ru su i me n ni 啊 深沉的記憶 在逐漸墜落 的晃動水面上 あぁ 戻ってゆく ねぇどこまで沈んでゆくの あぁ もどってゆく ねぇどこまでしずんでゆくの aa mo do wo te yu ku nee do ko ma de shi zu n de yu ku no 啊 逐漸回來了 喂要逐漸沉入到哪裡去
ねぇ 今どこかにいる きみの言葉だけ探してる ねぇ いまどこかにいる きみのことばだけさがしてる nee i ma do ko ka ni i ru ki mi no ko to ba da ke sa ga shi te ru 喂 現在在那裡 只探詢著你的話語 ねぇ きっと覚えている 秘密にしてた歌を教えてくれる? ねぇ きっとおぼえている ひみつにしてたうたをおしえてくれる? nee ki i to o bo e te i ru hi mi tsu ni shi te ta u ta wo o shi e te ku re ru? 喂 一定會記得的 教導我當作是秘密的歌吧?
さぁ 見えてきたよ 次の世界 扉を閉じて さぁ みえてきたよ つぎのせかい とびらをとじて saa mi e te ki ta yo tsu gi no se ka i to bi ra wo to ji te 來吧 能看見了唷 下個世界 關起了門 (聴こえている) (きこえている) (ki ko e te i ru) (我聽到了) さぁ 連れてゆくよ おとぎ話を さぁ始めよう さぁ つれてゆくよ おとにばなしを さぁはじめよう saa tsu re te yu ku yo o to ni ba na shi wo saa ha ji me yo wo 來吧 會帶過去唷 來吧童話 開始了喔 blue moon blue moon blue moon 藍色月亮藍色月亮藍色月亮 once in a faily tale... 少有的童話… once in a... 少有的… 声を声を 声を声を ほおわ ho o wa 那聲音那聲音 那聲音那聲音
消えた涙の跡 優しい月の光が 撫でて きえたなみだのあと やさしいつきのひかりが なでて ki e ta na mi da no a to ya sa shi i tsu ki no hi ka ri ga na de te 消失的淚水痕跡 溫柔的月亮之光 撫摸著 そう きっと覚えていた 秘密にしてた歌を教えてくれる そう きっとおぼえていた ひみつにしてたうたをおしえてくれる so o ki i to o bo e te i ta hi mi tsu ni shi te ta u ta wo o shi e te ku re ru 沒錯 一定會記住的 教導我幫做事秘密的歌
さぁ 連れておいで おとぎ話を さぁ始めよう さぁ つれておいで おとにばなしを さぁはじめよう saa tsu re te o i de o to ni ba na shi wo saa ha ji me yo wo 來吧 帶過來吧 來吧童話 開始了喔 ねえ この光が今あなたに 届きますように ねえ このひかりがいまあなたに とどきますように ne e ko no hi ka ri ga i ma a na ta ni to do ki ma su yo o ni 喂 就像這道光芒現在 傳達給了你 (祈っている) (いのっている) (i no o te i ru) (我祈禱著) そう この身体が奏でる音に 耳を澄ませて そう このからだがかなでるおとに みみをすませて so o ko no ka ra da ga ka na de ru o to ni mi mi wo su ma se te 沒錯 對這副身體所演奏的聲音 仔細聆聽
blue moon blue moon blue moon 藍色月亮藍色月亮藍色月亮 once in a faily tale... 少有的童話… once in a... 少有的… 声を声を 声を声を ほおわ ho o wa 那聲音那聲音 那聲音那聲音