小屋創作

日誌2018-04-16 22:39

White ambitions(紫羅蘭永恆花園)

作者:SPT草包

White ambitions
紫羅蘭永恆花園 ED同專輯
作詞:Q-MHz
作曲:Q-MHz
編曲:藤田淳平、Q-MHz
歌:茅原実里、TRUE
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

どこにも届かない
どこにもとどかない
do ko ni mo to do ka na i
哪裡都傳達不到
焦りと渇きで 私は求めてた
あせりとかわきて わたしはもとめてた
a se ri to ka wa ki te wa ta shi wa mo to me te ta
我因焦躁與渴望 尋求著
もう出口はないのか 手探りの迷路で
もうでぐちはないのか てさぐりのめいろで
mo o de gu chi wa na i no ka te sa gu r no me i ro de
已經沒有出口了嗎 在摸索的迷途裡
孤独は私の胸引き裂いて
こどくはわたしぬむねきさいへ
ko do ku wa wa ta shi nu mu ne ki sa i he
孤獨撕破了我的胸口

明日よ始まれ まだ終われない まだ飛びたいよ
あしたよはじまれ まだおわれない まだとびたいよ
a shi ta yo ha ji ma re ma da o wa re na i ma da to bi ta i yo
明日唷開始了 還無法結束 還想要飛翔唷
ああ受けた痛みや 嘆いた昨日捨てて旅立とう
ああうけたいたみや なげいたきのうすててたびだどう
a a u ke ta i ta mi ya na ge i ta ki no o su te te ta bi da do o
啊啊接受了的疼痛 捨棄嘆息的昨天啟程吧

何が見えた?
なにかみえた?
na ni ka mi e ta?
看到了什麼嗎?
泣いてたよ私 たった一人きり
ないてたよわたし たったひとりきり
na i te ta yo wa ta shi ta a ta hi to ri ki ri
我哭泣著唷 僅僅孤身一個人
けど忘れて過ぎ去った事 忘れていい事?
けどわすれてすぎさっだこど わすれでいいこど?
ke do wa su re te su gi sa a da ko do wa su re de i i ko do?
但是忘記了已過去的事情 忘記就好的事情?
何を探してるの?
なにをさがしてるの?
na ni wo sa ga shi te ru no?
在尋找著什麼呢?
それよりもっと素晴らしい出逢いがあるのだろう
それよりもっとすばらしいであいがあるのだろう
so re yo ri mo o to su ba ra shi i de a i ga a ru no da ro o
比起那個會有更美妙的相遇吧
不意に目覚めた 知らない熱い鼓動
ふいにめさめた しらないあついこどう
fu i ni me sa me ta shi ra na i a tsu i ko do o
意外地睡醒了 未知的燥熱跳動

誰も時代をとめられない 激しい流れのなか叫んでた
だれもじだいをとめられない はげしいながれのなかさけんでた
da re mo ji da i wo to me ra re an i ha ge shi i na ga re no na ka sa ke n de ta
誰都無法制止時代 在激烈的流逝之中叫喊著
ただ流されるだけじゃなく 愛を信じたいと叫んでた
ただながされるだけじゃなく あいをしんじたいとさけんでた
ta da na ga sa re ru da ke jya na ku a i wo shi n ji ta i to sa ke n de ta
並非僅只是隨波逐流 而是相信著愛而叫喊著
夢見る力消えないと 白い羽が囁く
ゆめみるちがらきえないと しろいはなささやく
yu me mi ru chi ga ra ki e na i to shi ro i ha na sa sa ya ku
作夢的力量不會消失 白色羽翼低語著
夢見る力と ほら白い羽で
ゆめみるちがらと ほらしろいはなで
yu me mi ru chi ga ra to ho ra shi ro i ha na de
作夢的力量與 你瞧是白色羽翼
私にもその翼あると気付いたから
わたしにもそのつばさあるときづいたから
wa ta shi ni mo so no tsu ba sa a ru to ki zu i ta ka ra
因為注意到了我也有著那對翅膀
強くなれる筈さ 強くなれる筈さ 高く高く遠くへ
つよくなれるはずさ つよくなれるはずさ だかくたかくとおくへ
tsu yo ku na re ru ha zu sa tsu yo ku na re ru ha zu sa da ka ku ta ka ku to o ku we
應該會變強吧 應該會變強吧 朝向高高的高高的遠方
今さらに遠く飛ぼう それが望む未来、遠くへ!
いまさらにとおくとぼう それがのぞむみらい、とおくへ!
i ma sa ra ni to o ku to bo o so re ga no zo mu mi ra i、to o ku we!
現在更加地飛到遠方吧 那就是期望的未來、朝向遠方!

こんなにも伝えたい 何故? 解り合いたい
こんなにもつたえたい なぜ? わかりあいたい
ko n na ni mo tsu ta e ta i na ze? wa ka ri a i ta i
如此也想要傳達 為何? 想要互相了解
離れていても解り合いたいんだ
はなれていてもわかりあいたいんだ
ha na re te i te mo wa ka ri a i ta i n da
就算離開了也想要互相了解啊
想いがひとつになりたがってるんだ だから
おもいがひとつになりただってるんだ だから
o mo i ga hi to tsu ni na ri ta da a te ru n da da ka ra
想法想要合而為一啊 所以
同じ温度だと目と目で確かめて さあ旅立とう さあ旅立って!
おなじおんどだとめとめでたしかめて さあたびだとう さあたびだっで!
o na ji o n do da to me to me de ta shi ka me te sa a ta bi da to o sa a ta bi da a de!
若是同樣的溫度就四目相對地去確認 好了啟程吧 好了啟程了!

つらくなるの?
つらくなるの?
tsu ra ku na ru no?
變痛苦了嗎?
別れはいつも 微笑み奪う
わはやばいつも ほほえみうばう
wa ha ya ba i tsu mo ho ho e mi u ba u
離別總是 奪去了微笑
なら忘れたい過ぎ去った事 忘れていい事
ならわすれたいすぎさっだこと わすれでいいこと
na ra wa su re ta i su gi sa a da ko to wa su re de i i ko to
那麼想要忘記已過去的事情 忘記就好的事情
何か探してるの?
なにかさがしてるの?
na ni ka sa ga shi te ru no?
是什麼在尋找著呢?
それならもっと素晴らしい出逢いがあるのだろう
それならもっとすばらしいであいがあるのだろう
so re na ra mo o to su ba ra shi i de a i ga a ru no da ro o
若是那樣會有更美妙的相遇吧
本気で繋がる心
ほんきでつながるこころ
ho n ki de tsu na ga ru ko ko ro
認真地連結著內心

誰があきらめを語るのか 廻る時代のなか足掻いてる
だれがあきらめをかたるのか めぐるじだいのなかあがいでる
da re ga a ki ra me wo ka ta ru no ka me gu ru ji da i no na ka a ga i de ru
是誰在訴說著放棄呢 在輪迴的時代之中掙扎著
手をすり抜けた輝きを またつかもうと足掻いてる
てをすりぬけたかがやきを まだつかもうとあがいでる
te wo su ri nu ke ta ka ga ya ki wo ma da tsu ka mo u to a ga i de ru
再次抓住錯過手頭的光輝 掙扎著
夢見て走って負けたって 白い羽は甦る
ゆめみてはしってまでだって しろいはばよみがえ
yu me mi te ha shi i te ma de da a te shi ro i ha ba yo mi ga e
夢見奔跑著認輸了 白色的羽翼復甦了
夢見て挫けて でも白い羽で
ゆめみてくじげで でもしろいはばで
yu me mi te ku ji ge de de mo shi ro i ha ba de
夢見受挫了 但是用白色的羽翼
私たち何度でも空へと…愛を歌いたい
わたしたちなんどでもそらへと…あいをうたいたい
wa ta shi ta chi na n do de mo so ra e to…a i wo u ta i ta i
我們不論幾次都會朝向天空且…想歌唱著愛

ambitions
抱負
白い翼なら 黒い世界を飛べるよ 純粋に飛べるよ
しろいつばさなら くろいせかいをとべるよ じゅんすいにとべるよ
shi ro i tsu ba sa na ra ku ro i se ka i wo to be ru yo jyu n su i ni to be ru yo
若是白色的翅膀 就能飛翔於黑色的世界唷 純粹地飛翔著唷

誰も時代をとめられない 激しい流れのなか叫んでた
だれもじだいをとめられない はげしいながれのなかさけんでた
da re mo ji da i wo to me ra re an i ha ge shi i na ga re no na ka sa ke n de ta
誰都無法制止時代 在激烈的流逝之中叫喊著
ただ流されるだけじゃなく 愛を信じたいと叫んでた
ただながされるだけじゃなく あいをしんじたいとさけんでた
ta da na ga sa re ru da ke jya na ku a i wo shi n ji ta i to sa ke n de ta
並非僅只是隨波逐流 而是相信著愛而叫喊著
夢見る力消えないと 白い羽が囁く
ゆめみるちがらきえないと しろいはねがささやく
yu me mi ru chi ga ra ki e na i to shi ro i ha ne ga sa sa ya ku
作夢的力量不會消失 白色羽翼低語著
夢見る力で空を駆け上れる?
ゆめみるちがらでそらをかびあがれる?
yu me mi ru chi ga ra de so ra wo ka bi a ga re ru?
用作夢的力量奔馳而上魚天空嗎?
私にもその翼あると気付いたから
わたしにもそのつばさあるときづいたから
wa ta shi ni mo so no tsu ba sa a ru to ki zu i ta ka ra
因為注意到了我也有著那對翅膀
強くなれる筈さ 強くなれる筈さ 高く高く遠くへ
つよくなれるはずさ つよくなれるはずさ だかくたかくとおくへ
tsu yo ku na re ru ha zu sa tsu yo ku na re ru ha zu sa da ka ku ta ka ku to o ku we
應該會變強吧 應該會變強吧 朝向高高的高高的遠方
今さらに遠く飛ぼう それが望む未来、遠くへ!
いまさらにとおくとぼう それがのぞむみらい、とおくへ!
i ma sa ra ni to o ku to bo o so re ga no zo mu mi ra i、to o ku we!
現在更加地飛到遠方吧 那就是期望的未來、朝向遠方!

1

0

LINE 分享

相關創作

【開箱】TRUE【ReCoda/ブルーデイズ】 ReCoda(吹響吧上低音號3OP)特別盤+親筆簽名

FOOL THE WORLD

「吹響吧!上低音號」第3季片頭曲《ReCoda》歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】