そばに來て 崩れゆく抑制
(依偎在我身邊吧 就讓理性逐漸崩塌)soba ni kite kuzureyuku yokusei
ボクを怖がらないで (可不要對我感到害怕喲)
boku wo kowagaranai de
飛べない鳥が夢見た空 (羽翼未豐的鳥兒 內心憧憬著藍天)
tobenai tori ga yumemita sora
交わってく色 それは違うred (色彩悄然交替 那片緋紅異乎尋常)
majiwatteku iro sore wa chigau Red
ドアを叩く音にボクは耳を塞いだ (忽然門扉叩響 我不禁摀住雙耳)
doa wo tataku oto ni boku wa mimi wo fusaida
叩いてるのはキミ?それとも他の? (請問是你在敲門 還是另有其人呢?)
tataiteru no wa kimi soretomo hoka no?
Will your lips taste the kiss of death? (你會用雙唇品味這死亡之吻嗎?)
ダーリン運命が血管を走るよ (darling 命運 將要從你的血管中延伸開來)
daarin unmei ga kekkan wo hashiru yo
動き始めた世界 …愛? (已然開始運轉的世界 …愛又為何物?)
ugokihajimeta sekai ...ai?
誰よりも溶け合いたいよダーリン (我比任何人都願與你心靈相通 darling)
dare yori mo tokeaitai yo daarin
ボクを怖がらないで Kiss me now (請不要對我感到害怕 Kiss me now)
boku wo kowagaranaide Kiss me now
キミを味わいたい …そんなボクは変? (只是想要盡情地品味你…我確如那樣反常嗎?)
kimi wo ajiwaitai ...sonna boku wa hen?
一人じゃそれは感じられない (若空留我孤身一人 那種體驗將無從感受)
hitori ja sore wa kanjirarenai
抱きしめ合うのは傷を塞ぐから (我們相互緊擁 就可以抑愈傷痛)
dakishimeau no wa kizu wo fusagu kara
ボクの唇がその息を塞ぐ (因此就讓我用熱烈的吻 令你陷入窒息吧)
boku no kuchibiru de sono iki wo fusagu
Will your lips taste the kiss of death?
ダーリン鼓動が指の先まで (darling 你的心跳聲都傳到指尖了)
daarin kodou ga yubi no saki made
溶け出す気持ちは何? …ねぇ? (這逐漸溶化的心情如何呀?…吶?)
tokedasu kimochi wa nani? ...nee?
そばに來て 崩れゆく抑制 (依偎在我身邊吧 就讓理性逐漸崩塌)
soba ni kite kuzureyuku yokusei
ボクを怖がらないで Kiss me now, my love (可不要對我感到害怕喲)
boku wo kowagaranaide Kiss me now, my Love
死は逝くときと似た (在我沉湎於你的餘味之時)
shi wa yuku toki to nita
感覚とキミの味がした (就猶如慢慢死去一般)
kankaku to kimi no aji ga shita
Did your lips taste the kiss of death?
ダーリン運命が血管を走るよ (darling 命運 將要從你的血管中延伸開來)
daarin unmei ga kekkan wo hashiru yo
動き始めた世界 …愛? (已然開始運轉的世界 …愛又為何物?)
ugokihajimeta sekai ...ai?
誰よりも溶け合いたいよダーリン (我比任何人都願與你心靈相通 darling)
dare yori mo tokeaitai yo daarin
ボクを怖がらないで (請不要對我感到害怕 )
boku wo kowagaranaide
キミを味あわせて Kiss me now (就讓我深深品嚐你的味道吧 Kiss me now)
kimi wo ajiwasete Kiss me now
中文翻譯來自萌娘百科https://zh.moegirl.org/zh-tw/KISS_OF_DEATH#