小屋創作

日誌2018-04-23 20:57

【黒澤ダイヤ】「WHITE FIRST LOVE」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普





WHITE FIRST LOVE
作詞:畑亜貴
作曲・編曲:渡辺拓也
歌:黒澤ダイヤ(CV.小宮有紗)




想いが届かないって悩むのは
為了傳達不到的思念而苦惱
苦しいだけでしょう
只會感到痛不欲生
誰にも言えなくて あなたへと心が揺れる夜
無法對他人說出口  徹夜盡是對你魂牽夢縈
恋が始まるの…?
是否為戀愛開始的徵兆…?

答えはいつだって正しく見つかると
總是可以找到正確的答案
思っていたけれど 例外もあるのね
儘管我如此認為 卻也有例外的時候
白さが物足りない 曖昧な状態で
在這稱不上潔白無瑕的曖昧地帶
手掛かり探すなんて 途方に暮れるわ
要找出線索 卻已經束手無策

言葉ひとつで希望持ったり
對話語懷抱著一絲希望
勝手に絶望してみたり
卻又逕自陷入了絕望
もてあます熱さが こわい
對這不知如何是好的熱度 惶恐不安

想いが届かないって悩むのは
為了傳達不到的思念而苦惱
苦しいだけでしょう
只會感到痛不欲生
誰にも言えなくて あなたへと心が揺れる夜
無法對他人說出口  徹夜盡是對你魂牽夢縈
恋が始まるの…?
是否為戀愛開始的徵兆…?


話に聞いていても信じていなかった
即使向人打聽仍是半信半疑
自分の気持ちは常に 明快な筈だと
自己的個性一向都是明快果斷才對

優しくされたい 違うそうじゃない
並非想要被溫柔呵護
もっとひりひりしたくなる
而是渴求著刺激感
目覚めそう何かが こわい
彷彿要覺醒的某樣東西 令我畏懼

あなたの目がきっといけないんでしょう
你的眼瞳肯定會令我無法招架
孤独な光が
那孤獨的目光
私と似てるから惹かれるの 戻れなくなりそう
只因與我太相似而被深深吸引 感覺已無法回頭
恋の始まりね…?
戀愛就此開始…?


あなたの目がきっといけないんでしょう
你的眼瞳肯定會令我無法招架
孤独な光が
那孤獨的目光
私と似てるから惹かれるの 戻れなくなるの
只因與我太相似而被深深吸引 如今已無法回頭
想いを届けたいって変わってく
想把思念傳達出去的願望
願いが生まれる
就此油然而生
言えないままじゃいや あなたへと心が走る夜
不願就這樣閉口沉默 在這為你心馳神往的夜晚
恋になった夜
就是戀愛成型的夜晚
WHITE LOVE, FIRST LOVE
恋が始まる
戀愛就此展開




姐姐也要白..

86

20

LINE 分享

相關創作

【AZALEA】「卒業ですね」歌詞翻譯

【Aqours】「逃走迷走メビウスループ」歌詞翻譯

【Aqours】「予測不可能Driving!」歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】