小屋創作

日誌2018-04-25 16:46

【歌詞翻譯】かりぐらし恋愛 OP - はな - ふわり恋模様

作者:閃電の紳士-河豚君



かりぐらし恋愛 OP

はな - ふわり恋模様
 
作詞:rian
作曲:rian
編曲:山下航生
 
「おはよう」いつもと同じように
一如往常的「早安」

些細なでも特別な景色
小小細節裡卻藏著特別的景色

チラリと 眠たげな君の横顔
偷偷瞄了一下 你那想睡的側臉

ひとつひとつドキドキするの
任何一個動作都令人心跳加速

会えなかった時間をうめてくみたいに
就像填滿那些無法與你見面的時間

小さなこと 全部あつめるよ
將所有小事物 全部收集起來吧

ふわりと 心が舞いもどる はじまりの場所
隨風飄舞吧 讓內心回歸到起始的場所

ねぇ キラキラと輝いてた 変わらない日々
那一成不變的日子 卻是格外耀眼動人

言葉にできないこの気持ち どう伝えよう?
這股無法言喻的心情 該如何表達呢?

ほら 曖昧で でも大切なこの瞬間を 君とともに
你瞧 如此曖昧卻又非常珍貴的這瞬間 將與你一起度過

「どうかな?」いつもよりオシャレして
「看起來如何?」比平時打扮的還要時尚

とびきり可愛い笑顔みせて
讓你看看我最可愛的笑容

でも この恋に正解なんてあるの?
但是 這段戀情有任何正確答案嗎?

ひとつひとつ不安になるの
任何小事情都會造成不安

会いたい時会えると それだけで奇跡
想見面的時候就能見到 僅此那樣就能稱為奇蹟了

くよくよしてる暇なんてないよ
才沒有時間在那裡悶悶不樂唷

ふわりと 心が騒ぎだす 今 この場所で
現在 就在這個場所 讓內心隨著風開始騷動吧

ねぇ キラキラと輝いてる 変わっていく日々
逐漸改變的日常 正散發著耀眼光芒

この気持ちを言葉にしたら 君はどうする?
如果將這股心意化成言語 你會如何是好?

ほら 「好き」という2文字がずっと 頭の中であふれてくの
你瞧 「喜歡」這兩個字 一直從腦袋裡源源不絕地湧現

同じ時を一緒に歩いていきたい
想一起度過相同的時光

そう 笑って 泣いて 怒って
時而歡笑 時而哭泣 時而生氣

どんな時も「好きだよ」気持ちは変わらない
不論任何時候「喜歡」的心情都不會改變的

ひとつひとつ まとめて「恋」でしょう
一個個結合在一起 就是「戀愛」對吧

ふわりと
隨風飄舞吧

ふわりと 心が舞いおどる 今 この場所で
現在 就在這個場所 讓內心隨風飄舞吧

ねぇ キラキラと輝いてく これから先も
往後的未來裡 也會持續綻放著光芒

「君が好き」だって伝えたいよ 今すぐ届け
現在就想告訴你「我喜歡你」 趕快感受到啊

ほら かけがえのない大切なこの瞬間を 君とともに
你瞧 這無法取代的珍貴瞬間 將與你一起度過

ねぇ ずっと君に恋する ふわり
我會一直喜歡著你 一起隨風飄舞吧

---------------------------------------
首先先感謝我們的 璃姊 提供歌詞給小弟翻譯

也感謝G哥幫我打歌詞

再來就是......

同樣都是3月份作品

同樣都是金髮雙馬尾

同樣都是 くすはらゆい 姐 配音

看看RJ的七海



再看看かりぐらし的ひより











































這個差異......

沒關係的!!! 都很可愛的!!!

ひより笑果十足啊

轉貼請告知

15

9

LINE 分享

相關創作

【中日歌詞】東京カラー / Nina77

ユルファ(Yurufuwa) / Cover by 風楽奏斗&渡会雲雀 日文歌詞 中文翻譯

シユイ - ひとちがい 中文歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】