雨上がりに射し込む陽が 優しく包み込む あめあがりにさしこむひが やさしくつつみこむ a me a ga ri ni sa sih ko mu hi ga ya sa shi ku tsu tsu mi ko mu 在雨後射入的太陽 將我溫柔地包覆進去 凍えそうなこの心 温めて行く こごえそうなこのこころ あたためてゆく ko go we so wo na ko no ko ko ro a ta ta me te yu ku 快要凍僵的這個心靈 逐漸暖活起來 記憶の中さまよって 流した涙は きおくのなかさまよって ながしたなみだは ki wo ku no na ka sa ma yo wo te na ga shi ta na mi da wa 徬徨於記憶之中 流下的淚水 音もなく 白い世界に消えてく おともなく しろいせかいにきえてく o to mo na ku shi ro i se ka i ni ki e te ku 無聲無息地 消失於白色的世界裡
明日の行方が誰にも見えないこの場所から 何かを探して あすのゆくえがだれにもみえないこのばしょから なにかをさがして a su no yu ku we ga da re ni mo mi e na i ko no ba sho ka ra na ni ka wo sa ga shi te 從明天的去向任誰都看不到的這個地方 尋找著些什麼
Kiss me, Say good bye 親吻我,說再見 僕だけを信じ続けて 不確かな未来へこの手伸ばすよ ぼくだけをしんじつづけて ふたしかなみらいへこのてのばすよ bo ku da ke wo shi n ji tsu zu ke te fu ta shi ka na mi ra i e ko no te no ba su yo 持續只相信著我 向著不確定的未來伸出這隻手唷 そう 諦める事だって間違いじゃない 時にはそれが大切な答えさ そう あきらめることだってまちがいじゃない ときにはそれがだいせつなこたえさ so o a ki ra me ru ko to da a te ma chi ga i jya na i to ki ni wa so re ga da i se tsu na ko ta e sa 沒錯 就連放棄這事也並非錯誤 偶爾那就是重要的答案啊 何も知らない弱さの中で産まれた なにもしらないよわさのなかでうまれた na ni mo shi ra na i yo wa sa no na ka de u ma re ta 誕生於什麼都不知道的懦弱之中 ヒトカケラの勇気を 壊さずに守り続けたい ひとかけらのゆうきを こわさずにまもりつづけたい hi to ka ke ra no yu u ki wo ko wa sa zu ni ma mo ri tsu zu ke ta i 想要不破壞一小片的 勇氣持續守護著
予想もせず突然に降り出した雨に よそうもせずとつぜんにふりだしたあめに yo so o mo se zu to tsu ze n ni fu ri da shi ta a me ni 在毫無預期下突然下起來的雨中 渇ききったこの心 潤されても かわききったこのこころ うるおされても ka wa ki ki i ta ko no ko ko ro u ru wo sa re te mo 就算極度乾涸的這個心靈 被滋潤 何も出来ず思い出にしがみつくだけじゃ なにもできずおもいでにしがみつくだけじゃ na ni mo de ki zu o mo i de ni shi ga mi tsu ku da ke jya 也只是緊緊懷揣著什麼都辦不到的回憶 意味のない時間(とき)がまた錆びつかせる いみのないときがまださびつかせる i mi no na i to ki ga ma da sa bi tsu ka se ru 毫無意義的時間又再次生鏽了
これから続く 新しい僕だけの物語 これからつづく あたらしいぼくだけのものがたり ko re ka ra tsu zu ku a ta ra shi i bo ku da ke no mo no ga ta ri 從此之後持續著 只有嶄新的我的故事 恐れることはない おそれることはない o so re ru ko to wa na i 不再害怕
Kiss me, Say good bye 親吻我,說再見 全てはもう戻らないから すべてはもうもどらないから su be te wa mo o mo do ra na i ka ra 因為一切都已不會回來 前だけを見つめて塗り替えて行こう まえだけをみつめてぬりかえてゆこう ma e da ke wo mi tsu me te nu ri ka e te yu ko o 只能凝視著前方重新粉刷前行吧 誰も知らない弱さの中で産まれた だれもしらないよわさのなかでうまれた da re mo shi ra na i yo wa sa no na ka de u ma re ta 誕生於誰都不知道的懦弱之中 ヒトカケラの勇気が 答えになるその時まで ひとかけらのゆうきが こたえになるそのときまで hi to ka ke ra no yu u ki ga ko ta we ni na ru so no to ki ma de 直到一小片的勇氣 化為答案的那個時刻為止
明日の行方が誰にも見えないこの場所から 何かを探して あすのゆくえがだれにもみえないこのばしょから なにかをさがして a su no yu ku we ga da re ni mo mi e na i ko no ba sho ka ra na ni ka wo sa ga shi te 從明天的去向任誰都看不到的這個地方 尋找著些什麼
Kiss me, Say good bye 親吻我,說再見 僕だけを信じ続けて 確かな未来へこの手伸ばすよ ぼくだけをしんじつづけて たしかなみらいへこのてのばすよ bo ku da ke wo shi n ji tsu zu ke te ta shi ka na mi ra i e ko no te no ba su yo 持續只相信著我 向著確定的未來伸出這隻手唷 そう 諦める事だって間違いじゃない 時にはそれが大切な答えさ そう あきらめることだってまちがいじゃない ときにはそれがだいせつなこたえさ so o a ki ra me ru ko to da a te ma chi ga i jya na i to ki ni wa so re ga da i se tsu na ko ta we sa 沒錯 就連放棄這事也並非錯誤 偶爾那就是重要的答案啊 僕も知らない弱さの中で産まれた ぼくもしらないよわさのなかでうまれた na ni mo shi ra na i yo wa sa no na ka de u ma re ta 誕生於我也不知道的懦弱之中 ヒトカケラの勇気を 壊さずに守り続ける ひとかけらのゆうきを こわさずにまもりつづける hi to ka ke ra no yu u ki wo ko wa sa zu ni ma mo ri tsu zu ke ru 不破壞一小片的勇氣 持續守護著