海へ出るこの方舟 うみへでるこのはこぶね u mi e de ru ko no ha ko bu ne 航行出海的這條方舟 小さな体を運んで ちいさなからだをはこんで chi i sa na ka ra da o ha ko n de 載運著小小的身軀
喜びも痛みも よころびもいたみも yo ko ro bi mo i ta mi mo 喜悅也好 傷痛也罷 漣に溶けていく さざなみにとけてゆく sa za na mi ni to ke te yu ku 都將消融於漣漪中
愛したあなたには光を あいしたあなたにはひかりを a i shi ta a na ta ni wa hi ka ri wo 對於我所深愛的你而言 淡く照らして カノープス あわくてらして かのおぷす a wa ku te ra shi te ka no o pu su 希望 就好比散發微弱光輝的老人星 さよなら 二度と会えないけど さよなら にどとあえないけど sa yo na ra ni do to a e na i ke do 再見了呢 雖然我們不會再相見 どこにいても大丈夫 どこにいてもだいじょうぶ do ko ni i te mo da i jyo o bu 無論在哪 我都不要緊的 Let there be light 令那兒閃耀光輝吧
ずっと夢見てたユートピア ずっとゆめみてたゆうとぴあ zu u to yu me mi te ta yu u to pi a 不斷地出現於夢中的烏托邦 今夜 探しに行こうか こんや さがしにゆごうが ko n ya sa ga shi ni yu go o ga 今晚 動身去尋找它吧
ひとりきり 孤独な ひとりきり こどくな hi to ri ki ri ko do ku na 一個人 孤孤單單地 船出を祝う黒い列 ふなでをいわうくろいれつ fu na de wo i wa u ku ro i re tsu 漆黑的隊列慶祝著出航
愛したあなたには光を あいしたあなたにはひかりを a i shi ta a na ta ni wa hi ka ri wo 對於我所深愛的你而言 花よ咲いて 沙羅双樹 はなよさいて さらそうじゅ ha na yo sa i te sa ra so o jyu 希望 就好比綻放花兒的沙羅樹 さよなら 今は悲しくても さよなら いまはかなしくても sa yo na ra i ma wa ka na shi ku te mo 再見了呢 即便我此刻感到悲傷 明日はきっと大丈夫 あすはきっとだいじょうぶ a su wa ki i to da i jyo o bu 明天也一定會沒事的 Let there be light 令那兒閃耀光輝吧
喜びの 痛みの よろこびの いたみの yo ro ko bi no i ta mi no 欣喜的 悲痛的 蜉蝣が飛んでいく かげろうがとんでゆく ka ge ro u ga to n de yu ku 蜉蝣 漸漸地飛遠了
愛したあなたには光を あいしたあなたにはひかりを a i shi ta a na ta ni wa hi ka ri wo 對於我所深愛的你而言 淡く照らして カノープス あわくてらして かのおぷす a wa ku te ra shi te ka no o pu su 希望 就好比散發微弱光輝的老人星 さよなら 二度と会えないけど さよなら にどとあえないけど sa yo na ra ni do to a e na i ke do 再見了呢 雖然我們不會再相見 どこにいても大丈夫 どこにいてもだいじょうぶ do ko ni i te mo da i jyo o bu 無論在哪 我都不要緊的
愛したあなたには光を あいしたあなたにはひかりを a i shi ta a na ta ni wa hi ka ri wo 對於我所深愛的你而言 花よ咲いて 沙羅双樹 はなよさいて さらそうじゅ ha na yo sa i te sa ra so o jyu 希望 就好比綻放花兒的沙羅樹 さよなら 今は悲しくても さよなら いまはかなしくても sa yo na ra i ma wa ka na shi ku te mo 再見了呢 即便我此刻感到悲傷 時の潮が押し流すから ときのうしおがおしながすから to ki no u shi o ga o shi na ga su ka ra 但時間的潮流會沖淡一切 明日はきっと大丈夫 あすはきっとだいじょうぶ a su wa ki i to da i jyo o bu 明天也一定會沒事的 Let there be light 令那兒閃耀光輝吧