小屋創作

日誌2018-07-14 21:58

(轉貼)「烏魯木齊」與「胡說八道」

作者:赫生童子

(轉貼)「烏魯木齊」與「胡說八道」-文/張開基

2018-3-10 12:55:07

(我已經過作者同意轉貼,本文作者擁有著作權,非經同意請勿擅自轉載、轉貼、摘錄或任何形式之引用,改作)

現代的人,幾乎都知道「烏魯木齊」是個地名,就是新疆省的省會,其實,在1949年以前,這個城市一直叫做「迪化」,這是因為清朝政府認為邊疆的人們「智慧不清,惡習不化」,對邊疆人民有偏見和歧視,因此在建城市時就起名迪化,有啟迪教化之意。後來中共引用蒙古語「優美的草場之意」音譯,改為「烏魯木齊市」。

但是,在台語中,「烏魯木齊」卻有另一種非常不妥的含意,就是胡說八道的意思;來源是很久以前;有個台灣同胞去中國大陸各地遊歷,幾乎遊遍大江南北及塞外,回來台灣後,親朋好友鄰居喜歡聽他講述遊歷的奇聞異事,其他城市地點,大家都沒意見,唯獨聽聞竟然有個城市叫做「烏魯木齊」?幾乎噓聲四起,大家都認為他根本是在胡扯,中國大陸怎麼會有城市叫做「烏魯木齊」的呢,也因此對他講述的遊歷經驗大表質疑,認為不能盡信;於是乎;「烏魯木齊」就變成了台語中一個新的俚語,意思就是胡說八道,子虛烏有的謊話。

至於「胡說八道」,這話要從漢朝說起;西漢武帝時武功蓋世,衛青、霍去病率大軍把匈奴逐出漠北,也打通了西域門戶,使得西域、中亞,甚至印度的貨品、文化開始大量和中原交流,由於漢民族通稱西域各地的種族為「胡人」,所以許多從西域傳入的貨品都會加個「胡」字,譬如胡椒、胡琴、胡床、胡麻等等-----

而從印度來的佛教僧侶,也被稱為「胡僧」;

但是,這些「胡僧」傳佈的佛教教義,和漢文化的傳統觀點是有著嚴重歧異和抵觸的,有很長一段時間是幾乎不被漢人接受的,尤其是「胡僧」講述的「佛教八正道」,更是難以令漢人相信與接受,認為他們是在隨口亂扯;也所以才會有「胡說八道」的成語產生。

註:「佛教八正道」包括:正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。

來源:http://www.cwnp.net/forum.php?mod=viewthread&tid=13039&page=1&authorid=12

2

2

LINE 分享

相關創作

【被抹去的桔梗】林黛玉無腦速刷

造型練習。 0501⋯⋯臨摹日系可愛的畫風

【出遊&美食】2024/05/02拜四、5/1(三)新北八里左岸觀光&肯德基紙包雞飲食

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】