上手に履けないガラスのシューズに合わせて じょうずにはげいがらすのしゅうずにあわせて jyo o zu ni ha ge na i ga ra su no shu u zu ni a wa se te 為了穿上不合腳的玻璃鞋 かかと削って 似合った気になって ががとけずって にあったきになって ga ga to ke zu u te ni a a ta ki ni na a te 而削去腳後跟 十分在意它能否合腳 傷だらけの素足じゃ きずだらけのすあしじゃ ki zu da ra ke no su a shi jya 憑藉傷痕累累的腳丫 踊れない 踊れないよ おどれない おどれないよ o do re na i o do re na i yo 無法跳舞 無法跳舞呢
いっそ眠って 醒めないように いっそねむって さめないように i i so ne mu u te sa me na i yo o ni 倒不如沉眠吧 就這樣一覺不醒 毒のリンゴ齧ったって飲み込めなくて どくのりんごかじったってのみこめなくて do ku no ri n go ka ji i ta a te no mi ko me na ku te 輕咬並嚥下一口毒蘋果 目を瞑っていた 未来に気づかないように めをつむっていた みらいにきづかないように me wo tsu mu u te i ta mi ra i ni ki zu ka na i yo o ni 就此閉上了雙眼 為了不去意識到未來 もう 気づかれないように もう きづかれないように mo o ki zu ka re na i yo o ni 已經 不會被他人所察覺了
I'm wasting my days 夢を犠牲にして I'm wasting my days ゆめをぎせいにして I'm wasting my days yu me o gi se i ni shi te 我在揮霍自己的光陰 以犧牲夢想為代價 手にした今でさえ 誰かの模造品で てにしたいまでさえ だれかのもぞうひんで te ni shi ta i ma de sa e da re ka no mo zo o hi n de 連掌握在手的現今 都是某人的贗品 How do I end this game? 我該如何結束這場遊戲? このまま止まってしまえば 終わってしまえばいいな このままとまってしまえば おわってしまえばいいな ko no ma ma to ma a te shi ma e ba o wa a te shi ma e ba i i na 就這樣終止它、結束它 也不錯呢 ただそうやって やり過ごして生きるだけ ただそうやって やりすごしていきるだけ ta da so o ya a te ya ri su go shi te i ki ru da ke 讓一切成為過去 活下去吧
そっと開いた真っ白なページに そっとひらいたまっしろなぺえじに so o to hi ra i ta ma a shi ro na pe e ji ni 該於輕柔攤開的純白色扉頁上 何を描こう そう思えた日々は なにをえがこう そうおもえたひびは na ni wo e ga ko o so o o mo e ta hi bi wa 描繪些什麼 如此思索的日子 いびつな線で次第に汚れていって いびつなせんでしだいによごれていって i bi tsu na se n de shi da i ni yo go re te i i te 逐漸被雜亂無章的線條所汙染 見る影もないだろう みるかげもないだろう mi ru ka ge mo na i da ro o 已變得不成樣子了呢
I'm wasting my days 夢を塗りつぶして I'm wasting my days ゆめをぬりつぶして I'm wasting my days yu me o nu ri tsu bu shi te 我在揮霍自己的光陰 往日的夢想不復存在 描いた今でさえ よくある模造品で えがいたいまでさえ ゆくあるもぞうひんで e ga i ta i ma de sa e yu ku a ru mo zo o hi n de 連描摹出的現今 都是隨處可見的贗品 Throw it into the flames 將其扔入熊熊烈火之中吧 そのまま消えてしまえば 燃え尽きてしまえばいいな そのままきえてしまえば もえつきてしまえばいいな so no ma ma ki e te shi ma e ba mo e tsu ki te shi ma e ba i i na 就那樣消去它、燒盡它 也不錯呢 ただそうやって 徐々に湿気っていくだけ ただそうやって じょじょにしけってくだく ta da so o ya a te jyo jyo ni shi ke e te ku da ku 然而 我的眼眶卻漸漸濕潤了起來
I'm wasting my days 夢を犠牲にして I'm wasting my days ゆめをぎせいにして I'm wasting my days yu me o gi se i ni shi te 我在揮霍自己的光陰 以犧牲夢想為代價 手にした今でさえ 誰かの模造品で てにしたいまでさえ だれかのもぞうひんで te ni shi ta i ma de sa e da re ka no mo zo o hi n de 連掌握在手的現今 都是某人的贗品 How do I end this game? 我該如何結束這場遊戲? このまま止まってしまえば 終わってしまえばいいな このままとまってしまえば おわってしまえばいいな ko no ma ma to ma a te shi ma e ba o wa a te shi ma e ba i i na 就這樣終止它、結束它 也不錯呢 そう願ったはずなのに そう望んだはずなのに そうねがったはずなのに そうのぞんだはずなのに so o ne ga a ta ha zu na no ni so o no zo n da ha zu na no ni 我明明已經如此祈願了 我明明已經如此冀望了 足は動いて 息をしている Replica あしはうごいて いきをしている Replica a shi wa u go i te i ki wo shi te i ru Replica 雙腿卻仍移動著 胸口卻仍起伏著 眼底下的贗品世界