楽園のホログラム 命運石之門 線形拘束的樹狀圖 ED 作詞:漆野淳哉 作曲:須田悦弘 編曲:磯江俊道 歌:いとうかなこ 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
アスファルトに 降り積もる あすふぁるとに ふりつもる a su fa ru to ni hu ri tsu mo ru 在柏油上 落下堆積 光にいま 包まれて ひかりにいま つつまれて hi ka ri ni i ma tsu tsu ma re te 此刻被光芒 包圍 君が歩いてくる ありふれた風景 きみがあるいてくる ありふれたふうけい ki mi ga a ru i te ku ru a ri fu re ta fu u ke i 你走了過去 是常見的風景 それだけで せつなくなる それだけで せつなくなる so re da ke de se tsu na ku na ru 就只是那樣 而變得很難過
近すぎると 見失う ちかすぎると みうしなう chi ka su gi ru to mi u shi na u 太過接近是會 看丟的 思いがまた 空回り おもいがまた からまわり o mo i ga ma ta ka ra ma wa ri 感情再次 空轉著 言葉だけじゃすべて 伝えきれないほど ことばだけじゃすべて つたえきれないほど ko to ba da ke jya su be te tsu ta e ki re na i ho do 若只有話語一切 越無法傳達 かけがえない存在 かけがえないそんざい ka ke ga e na i so n za i 越是無可取代的存在
どんな些細なことも どんなささいなことも do n na sa sa i na ko to mo 無論怎樣細微的事情 分かち合ってきたから わかちあってきたから wa ka chi a a te ki ta ka ra 都會共同分享所以 これからもずっとそばに いたいよ これからもずっとそばに いたいよ ko re ka ra mo zu u to so ba ni i ta i yo 今後也想要一直 待在身邊唷
無邪気にただ 微笑う君も むじゃきにただ わらうきみも mu jya ki ni ta da wa ra u ki mi mo 天真無邪地只是 笑著的你也 いつかは遠く離れてく いつかはとおくはなれてく i tsu ka wa to o ku ha na re te ku 遲早會遠離而去 誰も時を 止められはしないから だれもときを とめられはしないから da re mo to ki wo to me ra re wa shi na i ka ra 因為誰都 無法制止住時光 何度でも 抱きしめていたい なんどでも だきしめていたい na n do de mo da ki shi me te i ta i 即便多少次 都想緊緊抱住
君と逢えた この世界は きみとあえた このせかいは ki mi to a e ta ko no se ka i wa 與你相遇的 這個世界是 儚く脆いホログラム はかなくもろいほろぐらむ ha ka na ku mo ro i ho ro gu ra mu 夢幻又脆弱的全息圖 だけど愛に満ちた楽園になるよ だけどあいにみちたらくえんになるよ da ke do a i ni mi chi ta ra ku e n ni na ru yo 但是會成為充滿著愛的樂園唷 君がただ いてくれるのなら きみがただ いてくれるのなら ki mi ga ta da i te ku re ru no na ra 若你只是 存在著
物語は いつだって ものがたりは いつだって mo no ga ta ri wa i tsu da a te 故事 無論何時 前触れさえ ないままに まえぶれさえ ないままに ma e bu re sa e na i ma ma ni 依然連 預告都沒有 突然に始まる 先のことはなにも とつぜんにはじまる さきのことはなにも to tsu ze n ni ha ji ma ru sa ki no ko to wa na ni mo 就突然開始了 前方的東西什麼都 見えなくて 戸惑うけど みえなくて どまどうけど mi e na ku te do ma do u ke do 看不見 雖然很困惑
思い違い 繰り返し おもいちがい くりかえし o mo i chi ga i ku ri ka e shi 重複著 誤解 途方に暮れ 逸れても とほうにくれ はぐれでも to ho o ni ku re ha gu re de mo 就算走投無路 而偏離 変わらないぬくもり 他愛ない笑顔が かわらないぬくもり たわいないえがおが ka wa ra na i nu ku mo ri ta wa i na i e ga o ga 不變的溫暖 沒別的意思的笑容 背中押してくれるよ せなかおしてくれるよ se na ka o shi te ku re ru yo 推著我的後背唷
たとえ後悔しても たとえこうかいしても ta to e ko o ka i shi te mo 假使就算後悔 守りたいものがある まもりたいものがある ma mo ri ta i mo no ga a ru 也有想要守護的東西 誰もが不器用なそう 戦士さ だれもがぶきようなそう せんしさ da re mo ga bu ki yo o na so o se n shi sa 任誰都是笨拙似地 戰士啊
手を伸ばせば 届きそうで てをのばせば とどきそうで te wo no ba se ba to do ki so o de 伸長手的話 好像會搆到 遠ざかるものもあるけど とおざかるものもあるけど to o za ka ru mo no mo a ru ke do 雖然也有疏遠的東西 振り返れば こんなにもそばにある ふりかえれば こんなにもそばにある hu ri ka e re ba ko n na ni mo so ba ni a ru 回首的話 如此也會待在我身邊 痛いほど けがれない瞳 いだいほど けがれないひとみ i da i ho do ke ga re na i hi to mi 痛切地 無垢的眼眸
時はいつか 幸せさえ ときはいつか しあわせさえ to ki wa i tsu ka shi a wa se sa e 時光遲早 會連幸福 例外なく奪ってゆく れいがいなくうばってゆく re i ga i na ku u ba a te yu ku 都毫無例外地逐漸奪走 だからこそ大切にしたいよ 君を だからこそだいせつにしたいよ きみを da ka ra ko so da i se tsu ni shi ta i yo ki mi wo 正因如此才想要珍重 你唷 永遠と 同じだけずっと えいえんと おなじだけずっと e i e n to o na ji da ke zu u to 只是與 永遠相同延續著
無邪気にただ 微笑う君も むじゃきにただ わらうきみも mu jya ki ni ta da wa ra u ki mi mo 天真無邪地只是 笑著的你也 いつかは遠く離れてく いつかはとおくはなれてく i tsu ka wa to o ku ha na re te ku 遲早會遠離而去 誰も時を 止められはしないから だれもときを とめられはしないから da re mo to ki wo to me ra re wa shi na i ka ra 因為誰都 無法制止住時光 何度でも 抱きしめていたい なんどでも だきしめていたい na n do de mo da ki shi me te i ta i 即便多少次 都想緊緊抱住
君と逢えた この世界は きみとあえた このせかいは ki mi to a e ta ko no se ka i wa 與你相遇的 這個世界是 儚く脆いホログラム はかなくもろいほろぐらむ ha ka na ku mo ro i ho ro gu ra mu 夢幻又脆弱的全息圖 だけど愛に満ちた楽園になるよ だけどあいにみちたらくえんになるよ da ke do a i ni mi chi ta ra ku e n ni na ru yo 但是會成為充滿著愛的樂園唷 君がただ いてくれるのなら きみがただ いてくれるのなら ki mi ga ta da i te ku re ru no na ra 若你只是 存在著
君がただ いてくれるだけで きみがただ いてくれるだけで ki mi ga ta da i te ku re ru da ke de 你只是 存在著而已