And I'm Home
主唱:美樹沙耶香(CV:喜多村英梨)、佐倉杏子(CV:野中藍)
作詞、作曲:wowaka
編曲:とく、wowaka
杏子:
錆付(さびつ) いた心(こころ)
已銹跡斑斑的心靈
音(おと)も無(な)い世界(せかい)、何(なに)を見(み)てるの?
能在這寂靜無比的世界 看見什麼嗎?
またねを言(い)える顔(かお)を探(さが)すよ
尋找著能將再見說出口的表情
それを繰(く)り返(かえ)すだけ
只是不斷重蹈覆轍而已
沙耶加:
気付(きず)けばそこには
若能注意到那裡的話
一人(ひとり)っきりで泣(な)く後(うし)ろ姿(すがた)
會發現有個人正獨自孤單落淚的背影
杏子:
辛(つら)いような、
在這個令人艱辛
沙耶加:
寂(さび)しいような 場所(ばしょ)
又倍感寂寞的地方
合唱:
手(て)を繋(つな)いでいたいんだ
只想與你一起手牽手走下去
何度目(なんどめ)の気持(きも)ちだろう
這是第幾次有這樣的感覺
ここにある溫(ぬく)もりは
只存於此的溫暖感受
間違(まちが)いでも構(かま)わない、傍(そば)にいること
你在身邊的事實 就算是錯覺也無妨
涙(なみだ)の音(おと)、ため息(いき)の色(いろ)
眼淚的音色 嘆息的顏色
今(いま)、確(たし)かめる現在地(げんざいち)
能肯定現在所希望的是
冗談(じょうだん)みたいな毎日(まいにち)
打鬧玩笑般的每一天
見(み)たい、見(み)たい、未來(みらい)
想要能看見 想要看見這樣的未來
沙耶加:
強(つよ)がりの聲(こえ)も掠(かす)れたな、と
連逞強的聲音也終將聲嘶力竭
夢(ゆめ)に落(お)ちるの
墮落於夢境之中
抱(かか)えた膝(ひざ)、
一旦抱緊雙膝
目(め)を落(お)とすと
閉上雙眼
すぐに崩(くず)れてしまいそうで
仿佛立刻就要崩壞一般
杏子:
このまま、このまま
就這樣 這樣就好
二人(ふたり)きり駆(か)け込(こ)む遠(とお)い出口(でぐち)、
兩人一起奔向遙遠的出口
沙耶加:
まだ、期待(きたい)しているの。
還抱有著希望呢
合唱:
さぁ、笑(わら)って見(み)つめ合(あ)うんだ。
來吧 一起相視而笑吧
単純(たんじゅん)で無邪気(むじゃき)な顔(かお)、
單純天真的臉龐
くしゃくしゃの思(おも)い抱(だ)いて
擁抱著混亂不堪的思念
迷(まよ)い込(こ)んだ場所(ばしょ)さえ優(やさ)しすぎて
就連走上歧途都那麼溫柔
何度(なんど)でも名前(なまえ)を呼(よ)ぶよ
無論幾次都會呼喊你的名字
不確(ふたし)かな未來(みらい)でも
就算面對不可確定的未來
離(はな)せないもの、思(おも)うだけ心(こころ)が痛(いた)いよ
只要想起那些不願放手的東西就會心痛
ここにいるよ
我就在這裡唷
ここにいるよ
我就在這裡唷
帰(かえ)る場所(ばしょ)はここだよ?
你的歸所就在這裡嗎?
いつだって変(か)わらない
無論何時都不會改變
思(おも)いを殘(のこ)するの
留下永恒的思念
這首的翻譯我好像有微調過
有點忘了~~