曲名:「アスノヨゾラ哨戒班」
作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
歌: IA
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
気分次第です僕は 敵を選んで戦う少年
kibunshidai desu boku wa teki wo erande tatakau shounen
做事隨興而為 我是個畏戰逃避的少年
叶えたい未来も無くて 夢に描かれるのを待ってた
kanaetai mirai mo nakute yume ni egakareru no wo matteta
沒有想要實現的未來 只是一味等待夢裡描繪的幻想實現
そのくせ未来が怖くて 明日を嫌って過去に願って
sono kuse mirai ga kowakute asu wo kiratte kako ni negatte
故而懼怕未來 討厭明天而回頭祈求從前
もう如何しようも無くなって叫ぶんだ
mou doushiyoumonaku natte sakebunda
只是束手無策地放聲大喊
「明日よ!明日よ!もう来ないでよ!」って
「asu yo!asu yo!mou konaide yo tte!」
「明天啊!明天啊!還請不要到來!」
そんな僕を置いて 月は沈み陽は昇る
sonna boku wo oite tsuki wa shizumi hi wa noboru
將那樣的我置之不理 照常月落日昇
けどその夜は違ったんだ 君は僕の手を
kedo sono yo wa chigattanda kimi wa boku no te wo
然而那一夜卻已經有所改變 你牽起我的手
空へ舞う 世界の彼方 闇を照らす魁星
sora e mau sekai no kanata yami wo terasu kaisei
飛向天空 於世界盡頭 照亮黑暗的北斗魁星
『君と僕もさ、また明日へ向かっていこう』
『kimi to boku mo sa mata asu e mukatteikou』
『我也和你一起 再次朝向明天邁進吧』
夢で終わってしまうのならば 昨日を変えさせて
yume de owatteshimaunonaraba kinou wo kaesasete
倘若到最後只是一場夢的話 那就不要說出
なんて言わないから また明日も君とこうやって 笑わせて
nante iwanai kara mata asu mo kimi to kouyatte warawasete
「請讓我改變過去」這種話來 因為明天我與你依舊會像這樣歡笑著
あれから世界は変わったって 本気で思ったって
arekara sekai wa kawattatte honkide omottatte
即便我是真心覺得 世界自那以後有所改變了
期待したって変えようとしたって 未来は残酷で
kitaishitatte kaeyoutoshitatte mirai wa zankokude
就算期待 想去改變 未來卻依舊如此殘酷
それでもいつだって君と見ていた 世界は本当に綺麗だった
soredemo itsudatte kimi to miteita sekai wa hontou ni kireidatta
可就算如此 總是與你一同望著的 這世界卻無比美麗
忘れてないさ 思い出せるように仕舞ってるの
wasuretenai sa omoidaseru youni shimatteru no
絕對不會忘的 為了能夠回想起來而將回憶好好收藏著呢
君がいてもいなくても翔べるなんて妄想
kimi ga itemo inakutemo toberu nante mousou
不管有你沒你 翱翔天空依舊是種妄想
独りじゃ歩くことさえ僕は しないまま藍色の風に吐いた幻想
hitori ja aruku koto sae boku wa shinaimama aiiro no kaze ni haita gensou
我依舊還是做不到獨自前行 只是不斷於藍色風中傾訴幻想
壊してくれって願って踠いたって
kowashite kurette negatte mogaitatte
『願ったんなら叶えてしまえや』って 君は言って
『negattannara kanaeteshimae ya』tte kimi wa itte
『既然許了願就去實現啊』 可你卻如此說道
また明日の夜に逢いに行こうと思うが
mata ashita no yoru ni ai ni yukou to omou ga
明天夜裡 我還想再去見你
どうかな君はいないかな
dou kana kimi wa inai kana
卻不確定你在不在
それでもいつまでも僕ら一つだから
soredemo itsumademo bokura hitotsu dakara
即便如此我們的信念依舊會永遠保持一致
またね Sky Arrow 笑ってよう
matane Sky Arrow waratteyou
再見啦 Sky Arrow 要一直保持笑容啊
未来を少しでも君といたいから叫ぼう
mirai wo sukoshidemo kimi to itai kara sakebou
就算只有片刻我也希冀與你相伴 所以我會大聲呼喚未來
今日の日をいつか思い出せ 未来の僕ら
kyou no hi wo itsuka omoidase mirai no bokura
將來也要回想起今天啊 未來的我們
——————————————
24/07/27 修訂
→我是個畏戰逃避的少年
叶えたい未来も無くて 夢に描かれるのを待ってた
就連想要實現的未來都沒有 只是一味等著由白日夢來描繪
→沒有想要實現的未來 只是一味等待夢裡描繪的幻想實現
そのくせ未来が怖くて 明日を嫌って過去に願って
然而害怕未來 討厭明天而祈求從前
→故而懼怕未來 討厭明天而回頭祈求從前
もう如何しようも無くなって叫ぶんだ
只好束手無策放聲吶喊
→只是束手無策地放聲大喊
「明日よ!明日よ!もう来ないでよ!」って
「明天啊 明天啊 請不要到來啊」
→「明天啊!明天啊!還請不要到來!」
→照亮黑暗的北斗魁星
→倘若到最後只是一場夢的話
なんて言わないから また明日も君とこうやって 笑わせて
改變過去這種話 如此 我與你明天依舊能像這樣歡笑著
→「請讓我改變過去」這種話來 因為明天我與你依舊會像這樣歡笑著
あれから世界は変わったって 本気で思ったって
就算自那以後世界有所變化 就算我是真心這樣想的
→即便我是真心覺得 世界自那以後有所改變了
それでもいつだって君と見ていた 世界は本当に綺麗だった
雖然如此 始終與你一同看著的 這世界卻十分美麗
→可就算如此 總是與你一同望著的 這世界卻無比美麗
→絕對不會忘的
独りじゃ歩くことさえ僕は しないまま藍色の風に吐いた幻想
就連獨自前行我都沒做到 就如此期望
誰來將這藍色風中所傾訴的幻想破壞掉 而掙扎著 但是
→我依舊還是做不到獨自前行 只是不斷於藍色風中傾訴幻想
即便不停掙扎著希望有人來將它摧毀
『願ったんなら叶えてしまえや』って 君は言って
『許了願就去實現啊』 你如此說道
→『既然許了願就去實現啊』 可你卻如此說道
それでもいつまでも僕ら一つだから
即使如此我們也永遠是一體的
→即便如此我們的信念依舊會永遠保持一致
またね Sky Arrow 笑ってよう
再見啦 Sky Arrow 笑一個嘛
→再見啦 Sky Arrow 要一直保持笑容啊
未来を少しでも君といたいから叫ぼう
就算未來只有片刻 我也想和你在一起 所以大聲說出來吧
→就算只有片刻我也希冀與你相伴 所以我會大聲呼喚未來
——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正