這首片尾曲算是這部動畫少數可圈可點的東西吧!(畢竟此動畫有著許多作畫崩壞、動作卡卡的……許多失誤)
聽起來有種「某個事件」結束的無奈感,以及已無法再度被改變的悲慘感。和伊藤潤二的風格很搭。
ーーーーーーーー
▣歌名▣
互いの宇宙
互相的宇宙
▣歌唱:JYOCHO▣
▣作詞/作曲/編曲:中川大二朗▣
▣翻譯:Silent0225▣
▣歌詞▣
相変わらず
你仍然
君は感覚で
憑藉著感覺
辻褄合わす
前後合併
互いの宇宙を
互相的宇宙
相変わらず
你仍然
君は感覚で
憑藉著感覺
壊し合った
相互破壞
互いの宇宙を
互相的宇宙
自転を止めて
停止了自轉
目を覚ました
並醒了過來
いつなら 眠れるだろうか
什麼時候 才能夠入睡呢
会えないなら
如果無法相遇的話
空っぽにして
那就淨空吧
いつかは
我覺得在某天
想い出しておこうと思ったんだ
一定能夠先想起來的吧
言葉とは
言語就是
近い方法で
用相近的方法
痛みを拾う
拾取痛苦
近い法則で
用靠近的法則
α 託した
把託付了 α
名前を抱えて
的名字給承擔
温度を保つ
想把保持溫度
センスをわけたい
的感覺給分出去
相変わらず
你仍然
君は感覚で
憑藉著感覺
辻褄合わす
前後合併
互いの宇宙を
互相的宇宙
愛を見せて?
能讓我見識愛?
影が消えた
影子消失了
題名を残したくないから
因為不想留下標題
いつか消えて
有天將會消失
無くなるのに
並化成無
繋げた 輪郭が広がる
連接的 輪廓變大了
自転を止めて
停止了自轉
目を覚ました
並醒了過來
いつなら 眠れるだろうか
什麼時候 才能夠入睡呢
会えないなら
如果無法相遇的話
空っぽにして
那就淨空吧
いつかは
我覺得在某天
想い出しておこうと思ったんだ
一定能夠先想起來的吧
ーーーーーーーー
日文歌詞來源:魔鏡歌詞網。