小屋創作

日誌2018-09-20 16:24

被籃球耽誤的足球金曲--あなただけ見つめてる

作者:Aura

這是灌籃高手中最暢銷的主題曲(片頭+片尾),但其實原本並不是為了灌籃高手,也不是為了籃球而寫的。




 
あなただけ見つめてる
作詞・作曲:大黒摩季 編曲:葉山たけし
發行公司:BMF
發售時間:1993.12.10
 
 
        在巴哈發表動畫歌曲評析,應該是本站的正統派風格吧?
 
        今天由於某些機緣談到這首歌,都過了25年,應該可以說說這首歌的背景了。
 

        對90’s J-POP有興趣的讀者應該一看封面就知道這是哪首歌了,是的,這是大黑摩季作詞、作曲並演唱的《あなただけ見つめてる》(我只注視著你)單曲封面。

        不過我想更為人所知,是作為《SLAM DUNK》(灌籃高手,後簡稱SD)動畫初期的片尾曲,從第1話到第24話使用。
 
        SD動畫有六首主題歌(片頭、片尾),其中三張達到百萬銷量,其中位居頂點就是本曲。這不但是經典的動畫歌曲,也是經典籃球動畫歌曲。
 
        嗯,籃球動畫歌曲。

        但其實它差一點不是,或說它本質上不是。
 
        這首歌節奏明快、曲風強烈,間奏還有當時最流行的英語和聲,可說是90年代J-POP的代表作,先來看歌詞吧:

あなただけ見つめてる
出会った日から 今でもずっと
あなたさえそばにいれば他に何もいらない
夢の High Tension
 
願い事 叶ったの
柔らかな冬の日
うつむき恥ずかしそうなSpecial Drivin' Date
 
あなたがそう 喜ぶから
化粧をまず止めたわ
どこいても捕まるようにポケベル持ったわ
 
車も詳しくなったし
サッカーさえも好きになったわ
迷っているけど この人に一生ついていこうと決めた
 
あなただけ見つめてる
出会った日から 今でもずっと
あなたさえそばにいれば他に何もいらない
愛の High Tension
 
あなたがそう 望むから
真っ直ぐ帰るようになった
ザツだった言葉使い丁寧になった
 
あなたがそう うつむくから
長電話も止めたわ
便利だった男の子達 整理した(かたずけた)
 
髪も服も目立たなく
お料理もガンバルから
Partyには行きたいな…
嫌悪(いや)がってたあの娘とも絶交したわ
 
あなただけ見つめてる
昔みたいに笑わなくなった
苦手だった Spicy Your Mama
今ではお茶してる ヤバイ High Tension
 
あなただけ見つめてる
そして他に誰もいなくなった
地味に生きて行くの
あなた好みの女 目指せっっ!! Love Power
 
あなただけ見つめてる
独りで待つ二人だけの部屋
あなたの微笑みはバラ色の鎖
行けっっ!! 夢見る 夢無し女!! oh〜
 
(一)百萬單曲
SD主題曲六首中就有一半(〈あなただけ見つめてる〉、〈世界が終るまでは…〉與〈マイフレンド〉)是百萬單曲。而三者中位居頂點的就是本曲。
 
此外,大黑摩季本人亦有有三張百萬單曲(ミリオンセラー),這張排名第二,而且只花了三個月。
 
(二)感情描繪
        讀者若不黯日語,可尋找網路上的翻譯,(稍候亦有中文歌詞影帶連結),大致上能知道這是一名女性慕戀男性,將自己變身的故事。
 
因為喜歡你)對車也愈來愈瞭解了
因為你的喜好,所以我決定不再化妝了
服裝髮型變得樸素,也開始學做菜」
「無趣地生活,為了成為你所愛的女人」
「唉,可是真想去跑趴啊~」
「除了你以外,其他什麼我都不要」
 
        眾所周知,就算原作欠缺戀愛線,但動畫化以後製作公司通常追加感情成分(近代更是男女不問)。然而《SLAM DUNK》中,真的有如此強烈的感情嗎?就算有的話,也只是櫻木單方面對赤木……晴子而已吧?若是女性的話,SD中可稱為常駐女角的只有晴子與彩子,好,彩子優先從戀火中刪除,所以否這代表了晴子對流川埋藏在心中的熾熱戀情呢?
 
不過說實在的,這種愛情觀,還有具體能動用的財產(例如化妝品、車、跑趴)與其說是高中生,不如說是主角是20-25歲「偶像劇」的劇情吧?
 
        本曲作為前24話的片尾曲,進度差不多是宮城良田回歸,雖然動畫中較強調櫻木與赤木……晴子的互動,但不管怎麼說(其實到完結篇也是)女方都沒對任何一個男方燃起那麼熾烈的愛火。
 
        更何況SD中應該也沒任何一名女角是「喜歡跑趴」、「常化妝」的。作為動畫協力歌曲,並未精準地搭上劇情。
 
        不過,身為籃球動畫的主題歌(片尾曲),這首歌還有一個更致命的部分。
 
(三)歌詞

您累了,聽首歌好嗎?這是本曲配上漢語翻譯的影帶:
https://www.youtube.com/watch?v=tkJBI59Pjms
 
        若您聽的懂的話,請對照歌詞,會發現一件有趣的事,就是大黑按著歌詞唱到「車も詳しくなったし」時,應該要接「サッカーさえも好きになったわ」才對,但卻是跟上「お料理もガンバルから」。
 
        為何?
 
        關鍵就在這歌詞,這比腦衝上火的戀愛更可怕。翻譯一下這三句就知道:「對車也愈來愈瞭解」「你愛的足球也開始喜歡了」「也開始學做菜
 
        這個……在籃球動畫後的片尾曲放這種歌詞,我想不管是哪個贊助商都會火大吧?
 
        為何如此呢?我們回到1993年,那是日本プロサッカーリーグ(日本職業足球聯盟,簡稱J聯盟)開始的年份,在泡沫經濟的餘暉下,各製作公司都想趕搭這股熱潮,所以有許多廣播劇、舞台劇、トレンディドラマ(趨勢劇,本地俗稱偶像劇)協作。
 
        也過了這麼多年,我想公開也無所謂吧。當時演藝圈的泡沫簽約、談判方式,讓許多本來應該與A合作的商品,最後卻出現在B的產品線上。或這樣說吧,當你把產品製作出來後,對方兩手一攤說「泡沫崩潰,我們沒錢」,那日本人也只能摸著鼻子向其他公司兜售。
 
        以〈あなただけ見つめてる〉這首歌來說,不只是內容描述(泡沫經濟的大人戀愛、女性搭上男性座車出遊、原本是愛化妝、愛跑趴、愛講電話的女主角)和SD完全不相關(主角群裡沒有能合法開車的成年人、出去比賽不是開車而是搭江之島電車、原作中幾乎沒有戀愛的描繪、女主角存在感不高),就連最關鍵的運動竟然也不是籃球而是足球(サッカー)。
 
        從這種種的線索可知這原本是給趨勢劇用的主題曲,但某些陰錯陽差與黑歷史的導引之下,這首原本是描繪足球的歌曲,卻成為日本史上最成功籃球漫/動畫中的最成功主題曲。
 
啊,還沒提到為何要講這首歌呢?

因為有同學提到(https://goo.gl/ZteuVn):「其實我在一開始上課時曾經懷疑老師到底是AS還是興趣獨特的宅宅(?),過了這麼久,我覺得應該是後者,哈哈哈哈哈

        我難過。


 
        其實這首歌詞也很歡樂,充滿泡沫的時代感,有機會的話再來解說歌詞。


 
 
延伸閱讀:
東京性愛故事
 
日本觀察(03):突然
 



8

0

LINE 分享

相關創作

世界が終るまでは…

[Princess Hinghoi-崩壞星穹軌道]變身

Nachtflugel漫畫翻譯-胃痛

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】