運命って言葉信じてなかった うんめいっでことばしんじてなかった u n me i i de ko to ba shi n ji te na ka a ta 不相信名為命運的言語
どこにいても自分の居場所なんかなくて どこにいでもじぶんのいばしょなんかなくて do ko ni i de mo ji bu n no i ba sho na n ka na ku te 不論身在何處沒有可容身的地方 心閉ざしていたの こころとざしていたの ko ko ro to za shi te i ta no 封閉著內心 だから演じてしまう だからえんじてしまう da ka ra e n ji te shi ma u 所以一直扮演下去 泣いたりなんかしない ないたりなんかしない na i ta ri na n ka shi na i 不會又一直哭泣著 強い自分を つよいじぶんを tsu yo i ji bu n wo 最堅強的自己
心の非常ベル鳴るたび こころのひじょうべるなるたび ko ko ro no hi jyo o be ru na ru ta bi 心中的警鈴聲響之旅途 君は現れ きみはあらわれ ki mi wa a ra wa re 你的出現 私の手ぎゅっと握りしめて わたしのてぎゅっとにぎりしめて wa ta shi no te gyu u to ni gi ri shi me te 將我的手緊緊地握住 いつもこう言ったね… いつもこういったね… i tsu mo ko o i i ta ne… 一直都這樣述說著…
辛い時はそっと つらいときはそっと tsu ra i to ki wa so o to 痛苦的時候突然間 手を差し伸べ明日へ てをさしのばあすへ te wo sa shi no ba a su we 伸出手朝往明日 歩き出す力をあげるよ あるきだすちからをあけるよ a ru ki da su chi ka ra wo a ke ru yo 給予我踏出一步的力量 いつからだろう こんな いつからだろう こんな i tsu ka ra da ro o ko n na 從何時開始吧 如此地 優しい気持ちに やさしいきもちに ya sa shi i ki mo chi ni 溫柔的心情 なれたのは そう なれたのあ そう na re ta no a so wo 抱有著 沒錯 君に会った日から きみにあったひから ki mi ni a a ta hi ka ra 從遇見到你的那一天
見えない誰かの影に みえないだれかのかげに mi e na i da re ka no ka ge ni 看不見誰的背影中 振り回されてしまう時があったの ふりまわされてしまうときがあったの fu ri ma wa sa re te shi ma u to ki ga a a ta no 多少有著輕易動搖的時候
素直に甘えられてる すなおにあまえられてる su na wo ni a ma e ra re te ru 純真地更加依賴 あの子が本当はいつも羨ましかった あのこがほんとうはいつもうらやましかった a no ko ga ho n to o wa i tsu mo u ra ya ma shi ka a ta 那個孩子真的一直很羨慕著
心の非常ベル鳴るたび こころのひじょうべるなるたび ko ko ro no hi jyo o be ru na ru ta bi 心中的警鈴聲響之旅途 君は現れ きみはあらわれ ki mi wa a ra wa re 你的出現 優しい笑顔私だけにくれる やさしいえがおわたしだけにくれる ya sa shi i e ga wo wa ta shi da ke ni ku re ru 只對我展現出溫柔的笑容 だから今は だからいまは da ka ra i ma wa 所以此時
退屈な日々でも たいくつなひびでも ta i ku tsu na hi bi de mo 即使是無趣的日子 君との時間が きみとのじかんが ki mi to no ji ka n ga 與你一同的時間中 あるから輝きはじめるよ あるからかがやきはじめるよ a ru ka ra ka ga ya ki ha ji me ru yo 從現在有的光輝正開始 どうでもいいなんて どふぉでもいいなんて do fo de mo i i na n te 不論如何都好 諦めかけてた あきらめかけてた a ki ra me ka ke te ta 早已都放棄了 ねぇ 私は 今ちゃんと ねえ わたしは いまちゃんと ne e wa ta shi wa i ma cha n to 吶 我 現在正 笑えてる? わらえてる? wa ra e te ru? 微笑嗎?
何度もさよならを繰り返してきた なんどもさよならをくりかえしてきて na n do mo sa yo na ra wo ku ri ka e shi te ki te 不論多次也反反覆覆地離別 そのたびに信じる心奪われても そのたびにしんじるこころうばわれても so no ta bi ni shi n ji ru ko ko ro u ba wa re te mo 這次旅途中信任的心即使被剝奪 また信じてみたいって思うのは またしんじてみたいっておもうのは ma ta shi n ji te mi ta i i te o mo u no wa 還仍認為想信任般地 悲しいことじゃないよね? かなしいことじゃないよね? ka na shi i ko to jya na i yo ne? 並不就是如此悲傷的事嗎?
辛い時はそっと つらいときはそっと tsu ra i to ki wa so o to 痛苦的時候突然間 手を差し伸べ明日へ てをさしのべあすへ te wo sa shi no be a su we 伸出手朝往明日 歩き出す力をあげるよ あるきだすちからをあけるよ a ru ki da su chi ka ra wo a ke ru yo 給予我踏出一步的力量 いつからだろう こんな いつからだろう こんな i tsu ka ra da ro o ko n na 從何時開始吧 如此地 優しい気持ちに やさしいきもちに ya sa shi i ki mo chi ni 溫柔的心情 なれたのは そう なれたのあ そう na re ta no a so wo 抱有著 沒錯 君に会った日から きみにあったひから ki mi ni a a ta hi ka ra 從遇見到你的那一天