小屋創作

日誌2018-10-29 14:51

《寄宿學校的茱麗葉》ED「いつか世界が変わるまで」歌詞翻譯

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽

いつか世界が変わるまで

作詞:佐高陸平
作曲:佐高陸平
編曲:園田健太郎
演唱:飯田里穂
*TVアニメ『寄宿学校のジュリエット』EDテーマ

無我夢中 走って 不器用だね
忘我地 向前奔跑 還有點笨拙呢
想いの熱さに 胸が焦がれた
思念的熱度 在胸膛中灼燒著

まっすぐに真剣な 君の瞳
那直率又認真的 你的眼神
同じくらいの愛で
想用同等份量的愛
きっと きっと 答えたい
一定要 一定要 來回應你

君は夢を待たずに
你不等待夢想啟程
駆け出して行く
就先行一步出發
諦めてた 私の 手を握って
緊握了 早已放棄的 我的手
君の夢はいつしか
你的夢想不知不覺中
私の夢だった
也化作了我的夢想
持てるすべて 尽くして
我願意獻上我擁有的一切
ああ 支えてあげたい
啊啊 以此來去支持你
いつか 世界が変わるまで
直到 世界改變的那天為止


逢えないときにも 心は燃える
無法相見的時候 心中也燃燒著
こんなにも切なく 胸はキミを呼ぶ
如此難受的感覺 內心正在呼喚著你
あの日の優しさ 指輪のように
那一天的溫柔 像是這枚戒指般
私に絡んでほどけないまま
將我給緊緊地包覆住

二人を分かつもの
將兩人分開的事物
険しくても
就算前方險峻
眩しいほどの愛が
憑耀眼無比的愛情
きっときっと越えてゆく
一定 一定能夠跨越過去

君が描く未来を
你所描繪的未來
疑わないで
請不要懷疑
折れたときは信じて
破碎的時候請你相信
遠い約束
遙遠的承諾
の描く未来に
你所描繪的未來中
私がいますように
祈願會有我的存在
持てるすべて 尽くして
我願意獻上我擁有的一切
ああ 願いを叫ぶよ
啊啊 呼喊著願望


言葉足りなくて
只有話語是不夠的
見失いそうなときでも
可能也會有忽視的時候
心さえあれば
只要心繫的話
あればこそ キミと離れない
正因為如此 才無法與你分開

君は夢を待たずに
你不等待夢想啟程
駆け出して行く
就先行一步出發
もう泣かない
已經不再哭泣了
私の手を握って
將我的手緊緊握住
君の夢はいつしか
你的夢想不知不覺中
必ず叶うから
一定實現的話
持てるすべて 尽くして
我願意獻上我擁有的一切
ああ 守ってあげたい
啊啊 想守護著你
いつか 世界が変わるまで
直到 世界改變的那天為止

*翻譯多少有點出入、錯誤之處還請見諒有需
需指正的地方也歡迎提出

本季的新番之一『寄宿學校的茱麗葉
其ED「いつか世界が変わるまで
在今日11/7正式發售 在此也獻上翻譯給大家

歌詞不部分跟OP那較強勢(?)的感覺相比
ED則是使用比較柔的方式
大致也能感受到兩人放閃的意境

而本次ED是由飯田里穂來擔任
睽違快2年的新單曲
作為里P粉 忽然感到有點感慨(
總而言之還請多家的支持
以上
ペルシア俺の嫁

10

4

LINE 分享

相關創作

【芳菲盡,猶憶落梅曲】( 通靈妃 ED )

CHA∞IN 【中日歌詞翻譯&自翻英文版歌詞】

SF6-ED拜師和師徒任務流程

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】