小屋創作

日誌2009-06-04 14:35

「心情」我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……

作者:柳下.策矢

下著雨的今早,又因為一些事情被父親罵了一頓……

即使不高興,我也並未回嘴,只默默地將不滿藏在我的心中。從心裡拿個桶子,搬塊夠重的磚頭,壓住它。反正久了,它就不會鬧了。


在心情低落的當下,聽覺也會隨之麻痺。即便曲調、聲音相同,卻沒有辦法營造出平時的感受。

唯獨夢の続き,能在我心中迴盪出漣漪。

歌詞裡寫著一份深愛,可解釋為對父親,亦可解釋為對歌迷;我想,不如解釋為對所愛之人的情感吧?

隨著曲調找出字裡行間的溫柔,心中的不悅就這樣煙消雲散;那份醜陋的情感,竟被歌聲感化,昇華為一種珍惜。

在家兄因故去世的現在,成為家中獨子的我得擔下重任。面對自己、面對家人、面對朋友、面對事事物物都令我覺得窒息。

這些令我覺得沈重的現實,在夢の続き的旋律中,卻化成支撐我走下去的原動力。

雖然大家說這是一首悲傷調的曲子,但是它……讓我覺得無比快樂。


我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……並是發人省思的格言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……也是珍惜所愛的建言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……還是治癒人心的甜言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……且是實現夢想的諾言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……又是洗滌一切的美言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……亦是抓住未來的誓言。

我想,「夢の続き」不僅僅是一首歌而已……更是關於幸福的寓言。


              ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
以下附上歌詞,轉自PTT奈奈板:
《夢の続き》(夢想的延續)

作詞・作曲 水樹奈々
編曲    藤田淳平(Elements Garden)

「ごめんね」いつも同じ謝ってばかり
本当はね もっと話したいことあるんだ
黙って頷いては「頑張ってこい」と
背中押してくれた 夢溢れる日々

「對不起呢」和平常一樣一直道著歉
其實呢 還有更多想對你說的話
默默地點著頭說「努力吧」
並推動著我前進 那些充滿夢想的時光

ありがとう 伝えたい
たくさんの音に乗せ
照れ臭くて言えなかった想いを込めて
ありがとう 届けたい
どこにいても繋がってる
歌い続けるよ

謝謝你 想要傳達這句話
乘於許許多多的聲音之上
注入因為害羞而無法說出口的思念
謝謝你 想要傳達這句話
對最喜歡的你
無論在何處我倆都連繫著
我將繼續歌唱著呀

何度も道の途中ぶつかり合ったね
悔しくて一緒に涙したこともある
真っ直ぐ前を向いて信じて歩いた
忘れないよずっと がむしゃらだった日々

在路途中有好幾次的意見不合呢
也曾因為後悔而一起落淚過
但我仍直向前進 深信不疑地走下去
我將一直不會遺忘呀 那曾經專注地向目的邁進的時光

迷わず進んでいく
遥かな夢と共に
輝く笑顔を見るたび思う
素晴らしい喜びを
教えてくれたあなた
どんな時もそばにいてね
一番大切なひと

毫無迷惘的前進著
與那遙遠的夢想一同
每當見到那燦爛的笑容 便讓我想起
告訴了我那
無比喜悅的你
無論何時都在我的身邊呢
我最重要的人

ありがとう 伝えたい
たくさんの音に乗せ
照れ臭くて言えなかった想いを込めて
ありがとう 届けたい
大好きなあなたに
どこにいても繋がってる
歌い続けるよ

謝謝你 想要傳達這句話
乘於許許多多的聲音之上
注入因為害羞而無法說出口的思念
謝謝你 想要傳達這句話
對最喜歡的你
無論在何處我倆都連繫著
我將繼續歌唱著呀

10

14

LINE 分享

相關創作

4/26日記 - 今天雨是怎樣

4/25日記 - 昨天發生的趣事?

ラストステージ - LIP×LIP 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】