小屋創作

日誌2018-12-02 21:17

[日中歌詞]ADAMAS(動畫《刀劍神域》第三季OP1)完整版歌詞Full

作者:頊

https://youtu.be/dwTrNl3P2kg
ADAMAS 日中歌詞
(動畫《刀劍神域》第三季OP1)
Lyricist:LiSA
Composer:カヨコ
Singer:
LiSA

大義名分に痺れ切らした
對於冠冕堂皇已感到麻木
苦渋の闇 と 怒号の涡の中
在這怒號聲的漩渦當中充滿苦澀
始まりに孤独はつきものさ
所謂的開始,大概就如同此般孤單吧

四面楚歌でも壁をぶち破れ
即使四面楚歌,也要困獸猶鬥
期待外れ 風向きかき回せ
倘若事與願違,那就喚起東風
加速していくマグマの鼓動 確かめて進め
襯托著一切的熱情鼓動,就這樣加速前進

にやついた死神の呼ぶ声がする
睥睨萬物的死神在面前奸笑道
「Do you believe yourself ?」
「你真的相信自己嗎?」
僕は始まった栄光のゴールを見たいのさ
但我仍踏上旅程,前往一直嚮往著的光榮目標

SHiNY SWORD MY DiAMOND 悲しみと願いの結晶体に
那熠熠生輝的劍刃即是我的鑽石,是由這一路悲喜與祈願結晶而成的寶物
僕ら使命を誓う それぞれの光を目指していく
向上天起誓,完成我們的宿命,追尋著各自寄望的光芒
何度だって立ち上がって 僕は今日まで来たんだ
無論幾次失足,迎接而來的奮起終究讓我到達了今天
It's TiME 一個の祈りが 革命の確証 さぁ輝け
那唯一的祈念也該是時間了,請化作我革命的榮光,然後閃耀吧!

汗と涙・mistake 蜜の味?
汗水混雜著淚伴隨著錯誤,會是甘甜的?
ハイエナの唾液まみれ へドロの道
離開被踐踏為奴的日子,向著泥濘之道前進

ガラス細工 巧みに施した
經由工匠巧手冶煉
100カラット? きらめきに(FAKER!!)
100克拉的鑽戒? 如此耀眼(也不過是偽物!!)
ときめくほど眩しい奇跡を 世界が待ってる
但世界仍然期待著,我將成為如鑽石般的輝煌奇蹟

SHiNY SWORD MY DiAMOND 純粋と希望の結晶体に
閃耀著光輝的寶劍即為我的鑽石,是那一路上由純粹與希望淬煉而成的結晶
OH SHiNE ON MY TEARS 強さの光を秘めている
即使淚光依然閃爍,但閃爍著的是隱藏其中的強大
紛い物と争う時間は 僕にはないさ
為此,我已無拘泥於世俗之物的爭辯的閒暇
渾身の鉱石 磨いた 屈強の勲章 燃え尽きるまで
不斷的砥礪自身,精進向前,直到把自己擁有的倔強燃燒殆盡吧!


No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
毋須證明什麼,只管前進(別擋住我的去路!!)
Don't break it now! (NO!!) Breaking (NO!!) (MAKE ME BRAVE!!)
別打破信念,別打破它!(就變得勇敢吧!!)
When you pull out the sword, the end begins (BLESS YOU)
當拔出劍的時候,就能了結一切(為你祝福)
守りたいもの 守り抜くだけ
就在一劍中,守護自己的珍愛
No way to prove, just follow through! (DON'T BLOCK MY WAY!!)
再也不用證明,繼續前行(讓開!!)
So, I will keep on (GO)ing!! keep on (GO)ing!! (ViCTORY!!)
如此,我將繼續邁進前進(直到勝利!!)
僕たちの'core'掲げて
揭竿而起,放出我們最核心的意念

SHiNY SWORD MY DiAMOND 悲しみと願いの結晶体に
那瞬閃而現的劍輝即為我的鑽石,是集一切苦痛與願望而成的結晶
僕ら使命を誓う それぞれの光を目指していく
向著自身的使命起誓,定會到達各自的理想,發光發熱
何度だって立ち上がって 僕ら明日を行くんだ
無論顛躓幾回,也都要勇敢的再戰,為了向著還未知曉的明日前進
It's TiME 一個の祈りが 革命の確証 さぁ輝け
該是時間了,就讓這份祈禱作為革命的光輝,大放異彩吧!
今を輝け
讓現在,充滿著輝煌與榮耀!

It's TiME It's TiME 'ADAMAS'
就是現在了,永恆不滅的鑽石!


------------------------------------後記---------------------------------------
[當我拔出第二把劍,沒有人能夠站著 - 桐人]
終於久違的又完成了一次翻譯啊((累
明年一月就要學測了
幾乎把一切休閒都停掉
還是堅持要幫我大LiSA的新歌做出翻譯啊啊啊
歐對了
其實桐人耍劍好像才是重點(?)

若有翻譯明顯錯誤之處還請告知,謝謝!

*注意*
本人翻譯以順暢與意境為第一原則
若有出現 "非逐字翻譯、單句無法對照" 等情事純屬正常喔ouo
若須轉用請先留言告知,並附註來源或本翻譯連結

0

0

LINE 分享

相關創作

【中日歌詞/中文翻譯】Dramatic XViltration - Japanese ver.【hololive Indonesia 1st Generation】

【中日歌詞】 かわにしなつき「 月のブランコ 」

【歌詞中文翻譯】次回予告 / キタニタツヤ(木谷龍也)【TV 動畫「戦隊大失格」片頭曲】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】