與V家P主合作原創曲第2彈,『Wandering Days』
以V家來說是以 『Transmit』及『サンドリヨン』等歌曲著名的Dios/シグナルP合作的新曲。
歌詞的內容與影片引發日方空友們進行了許多不同角度的考查,
P主本人也說到,單純的歌詞卻使得大家做各種不同的想像,
在欽佩的同時也對各位的考查感到十分有趣。
而不單只是歌詞,動畫的內容也是重要的要素之一。
實際上並沒有正確解答,在作詞時就將內容定義的很曖昧,
所以當初次看到動畫中出現輪椅時也感到了吃驚。(部分譯自
P主部落格)
另外負責動畫的友人A則是說,試著表現出了曲中「明快中卻飄散著憂傷」的感覺。
※宣傳圖引用自原影片
『Wandering Days』
作詞・作曲:Dios/シグナルP(@Hiroaki_Arai_)
MIX:かごめP(@kagome_p)
歌:ときのそら(@tokino_sora)
動畫:Team友人A(@achan_UGA)
ジメッとした服着替えて
換上稍微受潮的衣服
そんなはずないのに意識してるのかな
並不是這樣想的 莫非是不自覺的意識著
8月の魔物が影を潜めている
8月的魔物啊 悄悄地藏在影子裡
揺れ動く気持ち逆らい続けては
擺盪不停的心情若只是一昧抵抗的話
勇気を出して進もう
股起勇氣向前進吧
晴れた日は外へ出よう放晴的日子就出去走走吧
トキメキと出会えるかな
是否會與心動邂逅呢
海まで歩いてみようかな
一路走著到海邊去吧
なんだか懐かしい記憶から
不知何故由懷念的記憶中飄來
忘れかけていた言葉つぶやいては
輕聲的說出那快要忘記的字句吧
迷走する日々をいつまでくりかえす
徬徨不定的每一天 仍舊不斷重複著
暑さにやられておかしくなったかな
是不是熱昏了頭變的奇怪了呢
頭冷やさないとね
得好好冷靜下來才行
猛暑でもうしょうもないな
無可奈何地向炎夏舉手投降呀
夜の風に流れてくる
流淌在夜風裡
線香花火のにおい感じ
那像是線香花火的氣味
夏の終わりもうすぐかな
夏天的尾聲就近在眼前了
そんなはずないのに意識してるのかな
並不是這樣想的 莫非是不自覺的意識著
8月の魔物が影を潜めている
8月的魔物啊悄悄地藏在影子裡
揺れ動く気持ち逆らい続けてないで
別在繼續抵抗擺動不定的心情了
今すぐ始めれば間に合うから踏み出して
現在開始的話還來得及 試著踏出第一步吧
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日文押韻的地方找不到合適的韻腳去翻
於是這次就乖乖的不亂填詞了_(´ཀ`」 ∠)_ (詞彙量貧乏到致命)
最近稍微忙了點翻的晚了些,審查在昨晚才申請
通過前先參考這裡吧~
題外話,最近sora比較忙的關係比較沒時間錄影片
(詳情參照nico的blogmaga,這裡就先省略了)
所以A醬也終於成立了個人的推特帳號,在sora忙碌時幫忙到處合作及宣傳
有興趣的空友們也歡迎跟隨A醬的推特,不時能夠看到她們有趣的互動外
還有與自社成員及其他Vtuber的互動哦w