/
乾いた街に ネオンのドレス
乾燥的街道 披起霓虹洋裝
強がり隠した 生真面目なCALLING OUT
隱藏起逞強 一本正經的CALLING OUT
涙の跡に 見とれてしまい
一不小心被淚痕吸引住
飲み込んだ言葉 グラスにきらめく
沒能說出口的話語 在玻璃杯邊緣閃耀
誰も知らない もうひとつの顔
誰也未曾見過的另一面
戦うために 姿を変えて 踊る
為了戰鬥 改變了姿態並起舞
明けない夜に (明けない夜に)
於不會迎來晨曦的夜
吹き荒れるわ Get down (I know We can't Go Back)
颳起了狂風 Get down (I know We can't Go Back)
仮面舞踏会(マスカレード)は徒然に
假面舞會上閒得發慌
浅い眠りに (浅い眠りに)
即使墜落於
振り落とされても (Don't Keep it All Inside)
淺層的睡眠之中
仮面の下で微笑う
也會在假面之下微笑
ビルをかすめる 灰色の鳥
掠過大樓的灰色鳥兒
眠らない街に 求めた宿り木
在無法入睡的街道上 渴求能夠棲息的樹木
物言わぬ風と バイパス抜けて
穿過沉默的風兒與迂迴的小路
ミラー映るのは 幼い日の自分
映在鏡子裡的是 幼時的自己
最後を告げる プラチナの鐘
白金鐘提醒著已到尾聲
あの日のように 飛びこめたなら Missing You
若能像那天一樣 撲上前的話 Missing You
紅い夜遊び (紅い夜遊び)
在紅色的夜裡遊蕩
生き残れたなら (You know We can't Go Back)
若能存活下來的話 (You know We can't Go Back)
仮面舞踏会(マスカレード)は永久(とこしえ)に
假面舞會將成永恆
さすらう影に (さすらう影に)
跟那漂泊的影子
肩寄せられたら (One to Love, One to Lose)
拉近距離 (One to Love, One to Lose)
それがこの街のルール
這就是這城市的規則
ようやく蒼く滲んだ月影に
終於滲了進來的蒼藍月光
触れた頬 焼けつく胸 もう一度隠して
灑於雙頰 胸中變得灼熱 再次隱藏起來
刹那の時 DAY AND NIGHT
刹那之間 DAY AND NIGHT
明けない夜に (明けない夜に)
於不會迎來晨曦的夜
吹き荒れるわ Get down (I know We can't Go Back)
颳起了狂風 Get down (I know We can't Go Back)
仮面舞踏会(マスカレード)は道連れに
假面舞會上成為了旅伴
浅い眠りに (浅い眠りに)
即使墜落於
振り落とされても (Don't Keep it All Inside)
淺層的睡眠之中
仮面の下で微笑う
也會在假面之下微笑
ガラスの靴で踊る
穿著玻璃鞋起舞