小屋創作

日誌2018-12-09 23:58

【停更】為曾經璀璨的公園致上華麗謝幕

作者:R.V-卡特

合縁奇縁 一期一会

即使是擦肩而過也是好幾輩子的緣分

將這世上的奇蹟結合起來

就是與你們相遇了



各位好

這裡是依舊深愛著動朋的R.V.

雖然可能有人會覺得很突然

但我想應該有不少朋友早就猜到了

是的

本翻譯小屋將吹熄燈號,無限期停更。

假如是有在定期支持繪師的朋友應該有注意到

有的早已完結、有的早已停更

轉而繪製其他系列的作品等等

翻譯的庫存量即將見底

卻遲遲未見新授權的取得

加上本人前幾天在巴哈"我要大聲說"的留言

還有小屋首頁十二月奇妙的公告

以及最關鍵的

小屋近期翻譯的"下一篇"接連成為"系列完"

沒錯

此地,也迎來了最後的大結局。



蔚藍的春天總有落幕的時候

即使會像櫻花一樣散落各處

我們一定還會在某處

再次地相逢吧



關於結束的原因有很多

而最關鍵的呢~~~


沒錯人家只是滿足啦

畢竟打從一開始就沒有想過要當個譯者呢XD

嗯......要怎麼講才好呢

還是從頭說起好了~

因為有很多連結,加上這篇本身就很長了

建議各位可以找個悠閒的時候再打開電腦慢慢看

反正之後也沒什麼機會看我發文了

(※排版是以電腦為基準,手機版可能會超亂)

一切的起源其實早在首篇置頂就提過了

而年初Nu Player大大的訪談文也有稍微談到

在巴哈的動物朋友公會有人丟圖想知道意思

雖然自己很菜,但基於動朋精神還是嘗試予以解惑了

我還記得最初是三張藍底的漫畫(不是新月老師的)

自己也是單純以文字翻譯回覆而已

之後這篇才算是處女作吧

某個雨林大盜點的美洲豹漫畫



(作者連結 / 原作Pixiv)





現在看來真是莫名的菜www

總之,就算是這樣地開啟了翻譯之路

連同下面兩篇同時期的作品

都是未曾在小屋發表過的黑歷史私藏品

現在已經沒什麼牽掛了

就當作一點小小的福利感謝你看我廢文

假如不妥請告知 我再撤除



(作者連結 / 原作Pixiv)





(作者連結 / 原作Pixiv)







應該也沒什麼好隱瞞的了

這位繪師就是早期在我作品資料夾中

以"???"呈現的那位

作為我第一位請求授權的繪師

很遺憾直到最後都沒能得到答覆呢

不過在之後被其他幾位繪師婉拒後

對於這類事情已經能看得很開了XD

也謝謝其他每位老師帶給我的試煉



好幾年前

我剛創巴哈時發的那些黑歷史不算的話

自己開始經營小屋、發表創作的起點

其實,是在我生日那天

去年的七月二十二日

明明只是一點小事

自己卻遭受了非常、非常巨大的挫折

大到我必須找方法排解

但卻孤立無援,我只能靠自己

這時我強迫自己轉念

"施比受更有福"

我這樣地告訴自己

強迫自己去為他人付出

去掩蓋當時心靈的缺口

所以,我在那天發了篇宣洩文

然後開始尋找需要幫助的朋友

正巧有人需要日文方面的協助

於是就這麼開啟了翻譯之路



最初我在小屋的創作

真的只是打算將公會丟過的翻譯備份避免下沉罷了

但不知為何在完全0宣傳0標籤0好友...的情況下

有非公會的路過?還訂閱了?


老實說,我挺怕的

真的怕www沒在開玩笑

畢竟我是希望低調再低調的

只是打算在公會幫忙翻而已

那時真的挺擔心被搞的

畢竟是沒有正式授權的灰色地帶

雖然現在看來只是杞人憂天罷了~

感謝各位友善的朋友們

而在翻了幾篇之後

自然會想要成為更正式的渣翻

(沒錯,就是渣翻

我到現在還是比較習慣用渣翻稱呼自己

而不是用譯者

畢竟,程度真的不行)

因此 在下斗膽地寫信給訂閱名單中少有的譯者之一

BarleenP@淋巴黎鈴 大大

而對方也很熱心地教導我如何取得授權

真的是超優質的老師兼前輩

雖然我早就忘記當初為何會訂閱老師了

而首次嘗試也如同我上面講的,沒有下文了

在首次征戰就落馬的情況下

氣餒是必然的

但還是靠著剛起步的衝勁再接再厲

很幸運地,第二位繪師非常慷慨地給予了授權

隨著之後授權的一個個取得(以及一次次地遭拒QQ)

本小屋也漸漸有了起色

也帶著這股熱情瘋狂地更新

甚至完成了第一次的創作大滿貫


前後加總甚至超過五十篇連續創作呢~

雖然辛苦但值得

也成功在9/12讓GP來到4位數

其實那時就覺得到達一個里程碑

已經可以收手了XDD

純粹是因為玩出了一點興趣所以繼續經營

但在九月中,卻迎來了短期停更

起因是某綾崎颯勇造的公會成員留言委託

花了大把大把時間趕稿後卻不見蹤影

付出的心血不被重視

一個身心俱疲導致

詳情當時談過,我就不贅述了

原本差點就要一去不復返了

畢竟,負能量真的太重

幸好只是休息一個月就回來了

真的非常感謝我初期讀者們的體諒

以及樂透逆辰兩位大前輩的鼓勵

與他們的相識應該就是從這裡開始的

雖然不知為何會大駕光臨

但真的很感激>"<



給那個無可取代

和我相似的你

如果一個人跌倒了滿身是傷的時候

不論何時何地也要向前跑喔



到了去年的十月中

小屋喜聞樂見地迎來了復更

當時自己還強硬地堅持著單一縮圖的理念呢

真是辛苦初期的讀者朋友了

只是之後隨著翻譯的作品越來越多

標題也越來越不容易辨識(畢竟 都是數字)

使用漫畫內容作為縮圖成了必然的選擇

接著來簡單紀錄一下當時的榮景吧

11/25:新版翻譯目錄發佈

12/08:首次人氣破千


12/09:首次取得熱門創作標籤


12/14:300訂閱達成

1/29:首次有創作達到90GP

2/11:500訂閱達成


3/1:百日創作大滿貫達成!

3/15:單篇一百GP大關達成!


3/19:500訂閱回饋問卷結果發佈

有參加的朋友有注意到我送的勇造幾乎都是你們喜歡的朋友嗎^w^

3/30:本小屋最破格的創作出現

GP跟人氣都狠甩其他創作好幾條街......

9/30:GP突破兩萬大關!(一萬估計是在三月初)


。。。

。。。。。。。。。

版面有夠混亂的啦=口=

傷眼抱歉...雖然還有一些東西想放

但已經有點自爽的成分在了

還是就此打住吧

另外這點我好像沒有提過

關於經營小屋的部分

可能有人重視人氣、

有人想要多一點GP、

有人需要的是更多訂閱、

也有人其實啥都不想要

就只是單純發爽的XDD

我呢~算是比較難搞吧

相當重視"支持率"這塊

也就是來的人裡面有多少人是願意給予支持的

繪師的讚跟星星、愛心之類的我看不到

只能簡單地用自己每篇的人氣除以GP

估算要有多少人看過才能得到一個支持點數(GP)

就算今天有篇人氣達到一千,取得熱門標籤

但GP只有30,我就會覺得自己一定有哪裡做不好

而即使另一篇人氣只有300,卻有50GP

我就會很開心,因為來的人每6個就有1個認為我的作品不錯!

至於人氣什麼的我就真的覺得是浮雲了

你們也沒怎看我針對這點聊過~

至於訂閱...其實也沒很在意

純粹是偷學其他前輩辦小屋回饋的基準罷了

至於為何在300、甚至500回饋這麼正式的活動中

都沒有針對未來更高目標的期許呢?



因為,我早就計畫好要收手了。



歲月飛快流逝

即將到了離別的季節

那些與你經歷過的回憶

令我流出了眼淚



其實當初是真的有打算在500訂閱活動結束後

提出1000訂閱時直接每人1000巴幣送到破產的

但最後還是忍住了

因為我知道:我辦不到

那又何必畫出這種吃不到的大餅呢

在九月那短期的休憩中

我為自己已達成的目標加碼(GP破千)

讓自己更有動力去翻譯!去經營!

於是把心一橫!四位數達到了

那為何不試試五位數呢?

當時GP才2000出頭

為了拚一波,自己開始認真經營

也開始有個譯者的樣子了

也間接導致了百日創作大滿貫以及之後的輝煌時代

三月底,最後一名繪師的授權取得

也將本小屋帶至了巔峰時期!

......大概到了這時我才敢自稱譯者

然而比較尷尬的一點是

10000GP的目標達成時

(約三月初,然後我還沒截到圖,超殘念)

這個小公園正火熱著

強行把這停掉怎麼想都不適合

而且在500訂閱的活動中

我收到了很多朋友的留言鼓勵與打氣

真的看得快哭了謝謝大家

莫名地又有了股力量

於是又進行了第二次的延長續命

因為再繼續追求數字已經沒有意義了

六位數可能要三五年跑不掉

我早就沒那心力了

自己也是從這時開始重視"支持率"

也不打算以小屋成就當目標

而是回歸初衷

「在哪裡跌倒,就在哪裡站起來」

沒錯,就在小屋創作滿一週年

自己生日那天

在渴望的生日祝福中下台一鞠躬吧!

就這樣,小屋持續發表著翻譯

到了六月,直接停更整月準備日檢

也很感謝各位的體諒與聲援

讓我順利通過了考試

然而進到了七月

隨著二十二號的腳步逼近

我卻開始感到不安

「這樣結束真的好嗎?」

「這樣沒頭沒尾行嗎?」

「這樣翻譯有負責嗎?」

不好!

不行!

沒有!

我雖然只是個渣翻

一路走來,被糾正了好幾次

這是我能力不足,深感致歉

但我還是個經營者!

我或許畏畏縮縮地開場

但我想要璀璨華麗地謝幕!

手上的翻譯,我想盡可能地做個收尾

即使無法全部完成

也要有個美好的Ending!

我不想單純地說停就停

那只會是個可笑地斷尾

於是我牙一咬

在生日當天發了篇簡短(?)的廢文

帶著大家的祝福

我繼續前行,直至今日。





如今我們正站在

不同終點的起點線上

把這些回憶好好收藏起來

邁向未來踏出腳步



由於是強行續命的經營

小屋更新的節奏沒以前那麼好了

也很感謝大家這幾個月對我拖更的容忍

而對於挺重視儀式性的我來說

假如只是單純把系列收尾走人有點太無趣了

所以最後決定選個特別的日子收尾

大部分的朋友應該都是從訂閱通知前來的

因此注意到的人可能沒幾個

小屋首頁除了從六月起每月都會變換的公告外

在最後這幾天也出現了意義不明的計時


這比二月底 百日創作達成的提示還難

看不懂是正常的w



2017/07/22

2018/12/03

我在翻譯創作全系列完的那天

正是我經營小屋的第五百個日子!



..........................

真的超級意義不明的www對吧

但我就是想這樣一個有象徵性的收尾

至此,一切...

都滿足了





那麼,小屋吹熄燈號的主因講完了

來聊聊其他的因素吧~


◆日文能力不足

是的,這也是為何我常以渣翻自稱的緣故

基礎不夠,雖然在開始翻譯後就一直嘗試精進

但大多時間都還是花在創作上

導致學習進展緩慢

也有幾次翻錯被前輩及讀者修正

沒能提供水準以上的翻譯

真的是非常抱歉m(_ _)m

今後會將多出來的時間盡可能拿來學習

並報考明年的日檢鞭策自我

期待未來的自己能越來越進步!


◆初衷的背離

先前提到,自己翻譯的起點是在動朋公會

即使從原本的備份變成真的在經營小屋

我還是會固定在公會同步發佈翻譯漫畫

(年齡標籤除外,會讓公會上車的XD)

但一直以來,公會成員前來的比例之低

不只一次讓我懷疑自己在做什麼

或許剛好大家都對漫畫沒什麼興趣

這沒什麼錯

很重要所以再重複一次

這真的沒什麼錯

每個人的興趣不同

大家可能比較喜歡單純的動朋繪圖之類的

也或許他們在公會看過後就算了

畢竟我在公會的發文大多是不附小屋連結的

然而這一年多來,每篇創作有他們出現的比例

大約只有5%,屈指可數

這是何等令人絕望的事實...

但這是他們的選擇,我也不能說什麼

只是偶爾發點翻譯的牢騷時

卻得到了"你自己要做的"、"那是你的業障"

諸如此類的話

至此,心灰意冷已不可避


◆熱情的消散

其實這可以跟上下兩項一起講

不過有些差異還是區隔一下

一開始,自己真的是滿懷熱情

如今的我看來只覺得不可思議

能把翻譯當作"純娛樂"

整個下班時間

甚至整個假日,都很開心地翻譯修圖

一趕就是三五篇,然後當天全發

.......................

這真的是我做的嗎(´・ω・`)?

至少現在的我

因為各種"因素"

已經失去了那股衝勁

那麼,再強求也只是徒勞罷了


◆疲憊的作業感

這點就是自己的作死了

經過幾次的互動

我知道大部分讀者都是有就看

不會太在意拖更或晚發之類的

(當然,還是有些OO會來留言亂催稿)

然而,都做了一年多,創作了兩三百篇

難免會有點倦怠感

每天下班回家

今天更不更:不更

但已經好幾天沒更了:好,那來更

更哪篇:我選一下..............................好 這篇

載圖、開PS、打文本、嵌字、修圖、校正

漫畫完成了!

開創作、上格式&標籤、上連結、上圖、發廢文加內容、調縮圖

創作完成了!

校正後發佈、同步發送於公會、於上一篇及主目錄新增本篇連結、再校正

發佈完成了!

...........................................

老實說,已經有種在工作的感覺了

雖然還有很多前輩擁有更長久的資歷

但至少我...做到有點膩了@_@

當然還是有新奇有趣的時候

只是感到疲憊的比例與日俱增

我想,是時候放個長假了


◆時間不足

身為一個上班族

雖然沒有到爆肝加班的程度

但,閒暇的時間就只有那麼多

說來你們可能很難相信

其實我除了放假以外

幾乎是很難點開一個遊戲好好地玩的

雖然有一半是平常看太多Youtube跟巴哈的關係

我這個人對於休閒娛樂的喜好

從大學以來就沒什麼統一性

可能我年初沉迷線上遊戲

年中整天都在看動畫漫畫順便掛個網遊

年末瘋狂追實況看影片...等等之類的

去年的情況也是如此

在這裡我必須再強調一次

動物朋友 真!的!很!毒!

尤其在歷經了最黑暗的那週

那之後很~長一段時間

真的是動畫不看了

遊戲不打了

漫畫不追了

整天只想在那邊

哇咿塔-諾戲(゚∀。)

度的,結果啥都不想做了

時間都掛在巴哈吸動朋

間接導致了有空做翻譯的淵源

這段時間有好好玩過的遊戲

也就只有Rabi-Ribi起源了吧

曾經有過把裡面的照片分享上來的念頭呢~

只是太突兀所以作罷~簡單丟個兩三張






歡迎來到+%Z%

......離題了

總之,最近開始又對其他娛樂感到有興趣了

雖然對各位有點不好意思

不過我想做自己想做的事了,就是這樣。





若是那個無可取代的

和我相似的你

就算一個人也沒問題的

一昧地看著前面

在逐漸廣闊的路上奔跑著



儘管R.V-卡特已然退場

不過巴哈還是有非~常多的創作者在的

雖然有點莫名且自不量力

但難得有這個機會(而且之後也沒有了)

想稍微從自己的好友及訂閱名單內

推薦幾位優質的屋主以盡我棉薄之力


【翻譯類】

BarleenP@淋巴黎鈴:首位無庸置疑留給老師,最優秀的那種!

以偶像大師及艦娘為大宗,動朋也有,及各種漫翻

其他像遊記、歌詞、教學等皆有涉獵,創作多元


:師出同門的高材生,主打艦娘,用生命在更新的超級譯者


Nu Player&逆辰:優質的各式漫畫翻譯者,一定要訂閱!

不要問我為什麼把他們放在一起(*/ω\*)


№108R‧K‧Books:偉大的譯者!


齊柏林漢化組:超猛翻譯團隊!


GIIxGIV:好心讓出パン老師四格翻譯權的前輩


早苗控の鄉民:我不說你根本不會猜到他才起步一年...


樂透:傳說中的譯者(目前休憩中)


【繪圖類】

命中低:不認識他代表你基本沒看過我的創作

silver銀:超級大觸

YMK:畫風溫暖可愛的優質浮蓮子繪師

CHIS:動物朋友專門繪師

我QB你臭雞雞:吸毒犯,慎入

赤劇毒:巴哈永遠的傳奇


【其他類】

深海異音:場外知名程式設計師

範例常常用動物朋友,根本有病(稱讚意味)


咖哩加加:哦,這個是欠檢舉的

吃毒的靈魂繪師+軍武廚

不過去年的925事件出了很大的心力


絶滅の盡頭:動朋翻譯後輩

因為才剛起步,有待觀察

姑且放最後,做為一個薪火相傳



當然,優質的創作者還有很多

這只是從我個人的名單中作的篩選

而且盡量是跟翻譯或動朋有關聯

所以像我很想推廣的V家蘿莉繪師就沒列入

明明超讚卻沒什麼名氣呢...

還有好多想推薦的...不過會變太長

假如有各位喜愛的屋主未列其中

或者有大佬大駕光臨

那只能說聲失敬了>"<





接著來個小小的Q&A吧

假如有什麼我沒想到的都可以問

之後再更新補上


Q:最關鍵的!之後都不再翻譯了嗎?

A:答案是不一定。

我仍然有計劃要繼續翻譯

但可能較比較偏向純翻譯了

不打算以小屋經營的方式去做

讓這裡維持一個休園的狀態


Q:那麼翻譯的計劃要怎麼進行呢?

A:誠如各位所感受到的

本小屋的授權繪師

大多都已休更或不再進行動朋漫畫的創作

假如之後有再更新

或者自己手癢跑去找新繪師取得授權

目前計劃是在專版進行發佈

(當然,也要版務能接受不完全集中於單篇的翻譯)

假如只是單純的練習

可能就只單純丟公會跟叭啦叭啦


Q:ヌー老師的沙漠之子「魚篇」會補翻嗎?

A:99%不會,抱歉


Q:好像有幾篇練習舊作不見了?

A:是的,為了追求公園的正統性

把早期幾篇FGO的委託給拿掉了

這就是有在補舊作的好處啦σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ

沒,開玩笑的,反正都是FGO的作品

而且做得真心爛,留著也是頗尷尬

畢竟自己當時沒接觸,在講啥都看不懂

也算是種另類的黑歷史了www


Q:對於未來有什麼計畫嗎?

A:總之就先休息一會吧

之後就如前面所談的

繼續努力學日文

累了就看點動畫順便練聽力

你知道我補番名單有多長嗎

想到就開個遊戲玩玩

去年夏季特賣的遊戲連載都沒載呢

另外比較當務之急的就是本小屋的完善了吧

早期少數表情貼圖有死圖的狀況

這幾天已經修復一半了

但總量驚人www可能還需要幾天

不過漫畫本身不受影響,請不用擔心~

順便檢查每篇創作是否正常

像7/29練習的"象"篇

哆啦A夢的影片掛點也重新補上了

(話說那剛好是我第一篇用PS做的漫畫呢...好懷念)

自己訂閱跟好友的小屋創作還有很多想看卻沒時間看的

是時候觀摩一下大家的作品了

假如有額外的時間

還打算學一點修圖技巧

多學一點總不是壞事(ゝ∀・)對吧


Q:有什麼遺珠之憾嗎?

A:沒有ヾ(*´∀ ˋ*)ノ超滿足

頂多就是沒能在動朋翻譯界佔有一席之地有點可惜呢(貪)

雖然巴哈動朋粉看過在下拙作的應該不少

但除此之外的論壇/社群網站似乎就完全絕緣了呢

FB臉書我是有看過翻譯的轉載啦

其他PTT、K島等我想應該就連看都沒看過了

歡迎打我臉XDD

不過我覺得這也不是啥壞事

畢竟初衷就是打算低調的~這樣也好


Q:對於明年一月たつき監督的煙草怎麼看?

A:真正的動朋精神續作!

我會全心關注的!也請大家多多支持!

雖然目前是不看好二創能延伸出多少東西

(畢竟不像動物朋友有著滿滿個性鮮明的浮蓮子)

但假如煙草重現動朋熱潮

帶出許多各式各樣的同人漫畫

或許,到時我會考慮往這邊發展

就是可能沒多久我就詐屍還魂的意思啦





那麼,終於來到最終的感言部份了

究竟還剩多少人能看到這邊呢(苦笑)

其實,最初是想在翻譯完結隔天就發佈本篇的

但一來可能還有朋友沒空看新作

二來......我打不完XDD

誠如各位所見

本篇是乘載了我一年多心路歷程的謝幕

相當有份量 (儘管只是廢文)

還曾因感觸過深寫不下去。・゚・(つд`゚)・゚・

斷斷續續地到了今日才完成

所以前後文可能有一點落差在

加上基本沒什麼排版

讓各位看得吃力真是對不住了



其實自從開始經營以來

我就很明白自己的能力到哪

老實說,能走到今天這步已經超乎我預期了

日文能力不足

毫無修圖基礎

在巴哈潛水太久,創作生態長怎樣都不懂

我知道這裡根本無法與其他專業翻譯小屋相比

因此決定做出區隔

比起"翻譯",更加著重在"小屋"這塊

不單純只是把漫畫跟連結放上去

還有更有熱度!

於是我加入了科普

於是我加入了吐槽

於是我加入了小劇場

於是我加入了備註補充

於是我加入了作者的說明

於是我加入了相關創作的連結

於是我加入了個人近況及公告事項

還特地在漫畫中用不同的字體來進行優化

讓大家更容易看懂是誰在講話

甚至偶爾藏在圖中的小小吐槽等

儼然成了一篇大雜燴

沒錯(◔౪◔)

我要成為全巴哈最多廢文的翻譯

嘛 就是這種感覺

所以我也竭盡所能地在文章裡鋪梗

巴哈梗、動漫梗、電視梗、時事梗、

歌詞、古詩、以及單純的網路名言

但究竟能有多少被看出來呢~?

這恐怕就不得而知了

除非你們願意好心地告訴我

我這樣的小屋,對你們而言真的有梗嗎?

當然,雖說是個人特色

但其實這是有失專業的

帶入太多個人色彩、

可能扭曲繪師原意、

或限制讀者發想等等

加上漫畫翻譯內容過於單一

可能因此流失不少讀者也說不定

不過咱也沒在管就是了www繼續我行我素

至於其他小屋特色嘛...

有進過我首頁的應該都對這不陌生吧

←請勿於此移動本桿

去年八月剛起步就一直放著了

堅持不收額外贊助

即使是翻譯委託也一樣

各位只要花個2巴幣按個GP就行

多餘的巴幣你們拿去推其他的創作者

我用不到那麼多

畢竟沒在換勇造的(CLANNAD一生推!)

假如還是想給予我支持

歡迎各位在瀏覽公園過往作品時

不吝給予喜歡的漫畫一個GP

以及更重要的

前往原作給繪師按個讚or愛心

我未來恐怕是沒機會收到什麼通知了

所以不用擔心會洗到我通知欄的問題w

畢竟,這是對於創作者過去努力的肯定

不只是我,假如在瀏覽其他屋主舊作時

順手支持一下

我想大家都不會介意的~

最後附上本公園漫畫目錄

可以加為書籤備用

日後想重溫或補舊作都用的著



好啦!這次是真的該結束了

即使講得再多

感覺還是有千言萬語未能訴諸呢

大不了日後再補上吧!不然打完都要過年了w

對於一路走來陪伴著我的讀者們

真的非常感謝!!!

因為有你們

我才能走到今天

因為有你們

我不再孤身一人

因為有你們

我更有動力向前

因為有你們

我得到滿滿回憶

因為有你們

我更加珍惜一切

不只一次,在上班的途中

我莫名地思考假如有天我不小心走了

那我的家人、我的朋友

我的小屋、我的讀者...該怎麼辦?

是的,要考量的、要顧及的

變多了

不可思議地,竟出現了奇妙的責任感

為了素未謀面但親切友善的大家

我更加小心地保護自己

當然,也不是說停更我就要怎樣

我還想長命百歲的呢XDD

只是想表達:你們真的帶給我很多

不管是你們想的到的、

你們想不到的、

甚至我想不到的

真的...是滿山滿谷的收穫!

最後,希望各位也能多多照顧好自己

迎向すーごい!たーのしー!的每一天!


R.V-卡特的動物朋友漫畫翻譯小公園正式閉幕

謝謝大家!!!





偶爾也要好好休息

休息的時候就慢慢地前進

我會等著你那長篇的近況報告

不管樹立了多少敵人

我永遠都是你的同伴

也就是說以後也請多指教囉

230

80

LINE 分享

相關創作

翻譯專欄:BB (Baalbuddy)-Space Ghost interviewing an Anime girl

[Princess Hinghoi-為美好的世界獻上祝福短漫]純淨女神水

【原創】催眠APP【山草遊】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】