アニーの指輪 命運石之門ELITE ED 作詞:志倉千代丸 作曲:林達志 編曲:林達志 歌:ファンタズム(榊原ゆい) 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
この星には 夜があって そのあとには 朝が来るから このほしには よるがあって そのあとには あさがくるから ko no ho shi ni wa yo ru ga a a te so no a to ni wa a sa ga ku ru ka ra 對那顆星辰來說有過夜晚 因為在那之後早晨來到 時の定め 時に囚われ 時はなぜか 時を裏切る ときのさだめ ときにとらわれ ときはなぜか ときをうらぎる to ki no sa da me to ki ni to ra wa re to ki wa na ze ka to ki o u ra gi ru 時間的命定 被時間囚禁 時間是為何 背叛了時間
忘却は 悲しみじゃなく 強さに 変える力 ぼうきゃくは かなしみじゃなく つよさに がえるちから bo o kya ku wa ka na shi mi jya na ku tsu yo sa ni ga e ru chi ka ra 忘卻並非是悲傷 而是變成強大的力量 苦しみも 悲しみさえも 無痛の 麻酔のように くるしみも かなしみさえも むつうのますいのように ku ru shi mi mo ka na shi mi sa e mo mu tsu u no ma su i no yo o ni 痛苦也好 就連悲傷也是 彷彿無痛的麻醉
一筋の光が 幾重にも分かれ ひとすじのひかりが いくえにもわかれ hi to su ji no hi ka ri ga i ku e ni mo wa ka re 一束光芒 被分成好幾層 無数の糸となり 世界の従者は むすうのいととなり せかいのじゅうしゃは mu su u no i to to na ri se ka i no jyu u sha wa 化為無數的絲線 世界的隨從 この大地と 夢幻の空へと このだいちと むげんのそらへと ko no da i chi to mu ge n no so ra e to 朝向這片大地和 夢幻的天空 十字の祈りを 裏切り じゅうじのいのりを うらぎり jyu u ji no i no ri wo u ra gi ri 背叛了 十字的祈禱 神への冒涜 断ち切れない罪 かみへのぼうとく たちきれないつみ ka mi e no bo o to ku ta chi ki re na i tsu mi 對神的冒瀆 是切不斷的罪孽 神殿の幕が 開かれる刹那 しんでんのまくが ひらかれるせつな shi n de n no ma ku ga hi ra ka re ru se tsu na 神殿的布幕 被打開的剎那 邪悪なる者 未来や過去への じゃあくなるもの みらいやかこへの jya a ku na ru mo no mi ra i ya ka ko e no 邪惡的人 重組朝向未來及過去的 罪なる再編 誰も知らない つみなるさいへん だれもしらない tsu mi na ru sa i he n da re mo shi ra na i 罪孽 而誰都不知曉
空はいつも そこにあって その向こうは 神々が居て そらはいつも そこにあって そのむこうは かみがみがいて so ra wa i tsu mo so ko ni a a te so no mu ko o wa ka mi ga mi ga i te 天空總是在那裡 那個方向有眾神在 大司祭は 予言授かり 天の声と 声を荒げた だいしさいは よげんさずかり てんのこえと こいをあらげた da i shi sa i wa yo ge n sa zu ka ri te n no ko e to ko i wo a ra ge ta 大司祭被授予預言 天之聲與粗野之聲
盲信は 正しくもあり 宇宙を 騙す奇跡 もうしんは ただしくもあり うちゅうを だますきせき mo o shi n wa ta da shi ku mo a ri u chu u wo da ma su ki se ki 盲信也存有正確 欺騙了宇宙的奇蹟 傷ついた 心の痛み 確かな 命の証 きずついた こころのいたみ たしかな いのちのあかし ki zu tsu i ta ko ko ro no i ta mi ta shi ka na i no chi no a ka shi 受了傷的心之疼痛 是確實的生命之證
あらゆる力で 死の陰をくぐり あらゆるちからで しのかげをくぐり a ra yu ru chi ka ra de shi no ka ge wo ku gu ri 用所有的力量 潛入死之陰影裡 裁かれる命 因果に抗い さばかれるいのち いんがにあらがい sa ba ka re ru i no chi i n ga ni a ra ga i 被裁決的生命 反抗著因果 契約の血は 大いなる過ち けいやくのちは おおいなるあやまち ke i ya ku no chi wa o o i na ru a ya ma chi 契約之血是巨大的過錯 事象は無慈悲な収束 じしょうはむじひなしゅうそく ji sho o wa mu ji hi na shu u so ku 現象是冷酷無情的收束 欲望がはらみ やがて機は熟し よくぼうがはらみ やがてきはじゅくし yo ku bo o ga ha ra mi ya ga te ki wa jyu ku shi 慾望孕育著 不久時機成熟 楽園は滅び 絶え間ない叫び らくえんはほろび たえまないさけび ra ku e n wa ho ro bi ta e ma na i sa ke bi 樂園毀滅 不絕於耳的叫喊 そんな明日なら 主への約束も そんなあすなら しゅうへのやくそくも so n na a su na ra shu u e no ya ku so ku mo 若是那樣的明天 對主人的約定 神にさえ背いて 光へ跳べ かみにさえそむいて ひかりへとべ ka mi ni sa e so mu i te hi ak ri e to be 連神也會背棄 跳向光明
全ての偶然は きっと かけがえのない必然 すべてのぐうぜんは きっと かけがえのないひつぜん su be te no gu u ze n wa ki i to ka ke ga e no na i hi tsu ze n 一切的偶然 一定是無可取代的必然 こうして時はまた 見えない明日へ針を 刻んだ こうしてときはまた みえないあすへはりを きざんだ ko o shi te to ki wa ma ta mi e na i a su e ha ri wo ki za n da 就這樣 時間再次刻劃下 往看不見的明天的指針
一筋の光が 幾重にも分かれ ひとすじのひかりが いくえにもわかれ hi to su ji no hi ka ri ga i ku e ni mo wa ka re 一束光芒 被分成好幾層 無数の糸となり 世界の従者は むすうのいととなり せかいのじゅうしゃは mu su u no i to to na ri se ka i no jyu u sha wa 化為無數的絲線 世界的隨從 この大地と 夢幻の空へと このだいちと むげんのそらへと ko no da i chi to mu ge n no so ra e to 朝向這片大地和 夢幻的天空 十字の祈りを 裏切り じゅうじのいのりを うらぎり jyu u ji no i no ri wo u ra gi ri 背叛了 十字的祈禱 神への冒涜 断ち切れない罪 かみへのぼうとく たちきれないつみ ka mi e no bo o to ku ta chi ki re na i tsu mi 對神的冒瀆 是切不斷的罪孽 神殿の幕が 開かれる刹那 しんでんのまくが ひらかれるせつな shi n de n no ma ku ga hi ra ka re ru se tsu na 神殿的布幕 被打開的剎那 邪悪なる者 未来や過去への じゃあくなるもの みらいやかこへの jya a ku na ru mo no mi ra i ya ka ko e no 邪惡的人 重組朝向未來及過去的 罪なる再編 誰も知らない つみなるさいへん だれもしらない tsu mi na ru sa i he n da re mo shi ra na i 罪孽 而誰都不知曉
この星には 夜があって そのあとには 朝が来るから このほしには よるがあって そのあとには あさがくるから ko no ho shi ni wa yo ru ga a a te so no a to ni wa a sa ga ku ru ka ra 對那顆星辰來說有過夜晚 因為在那之後早晨來到 時の定め 時に囚われ 時はなぜか 時を裏切る ときのさだめ ときにとらわれ ときはなぜか ときをうらぎる to ki no sa da me to ki ni to ra wa re to ki wa na ze ka to ki o u ra gi ru 時間的命定 被時間囚禁 時間是為何 背叛了時間