やさしい夢を見たのに やさしいゆめをみだのに ya sa shi i yu me o mi da no ni 明明作了溫柔的夢 何故だか 寂しい なぜだか さみしい na ze da ka sa mi shi i 卻為何感到了寂寞 光も影もいつか 思い出になる ひかりもかけもいつか おもいでになる hi ka ri mo ka ke mo i tsu ka o mo i de ni na ru 光和影遲早會化為回憶
心を解ってほしくて 彷徨う旅人 こころをわかってほしくて さまようたびびと ko ko ro o wa ka a te ho shi ku te sa ma yo u ta bi bi to 徬徨的旅人很想要解放心靈 はじまった日のこと 遠く覚えてる はじまわたひのこと とおほぼえてる ha ji ma wa ta hi no ko to to o ho bo e te ru 起始那天的事遠遠記著
言葉はなくても ちゃんと聞こえてた ことばはなくても ちゃんときこえてた ko to ba wa na ku te mo cha n to ki ko e te ta 就算不用言語也會好好聽著 忘れないで 忘れないでと わすれないで わすれないでと wa su re na i de wa su re na i de to 說著請別忘了請別忘了 ばらばらな形でも ばらばらな答えでも ばらばらなかたちでも ばらばらなこたえでも ba ra ba ra na ka ta chi de mo ba ra ba ra na ko ta e de mo 無論是零亂的形體還是零亂的答案 笑い合えたら それだけでいい わらいあえたら それだけでいい wa ra i a e ta ra so re da ke de i i 若能互相歡笑就只要那樣就夠了
僕ら このまま 歩いていこうか ぼくら このまま あゆいていこうか bo ku ra ko no ma ma a yu i te i ko o ka 我們要就這樣繼續走下去嗎 あてどなく迷い 痛みを越えて あてどなくまよい いだみをこえて a te do na ku ma yo i i da mi o ko we te 猶疑迷惘著跨越痛苦 たった一つ 思っている だっだひとつ おもっている da a da hi to tsu o mo o te i ru 思念著的只有一個 君に会えてよかった きみにあえてよかった ki mi ni a e te yo ka a ta 能見到你真是太好了 悲しくも あたたかい 君の隣で僕は かなしくも あたたかい きみのとなりでぼくは ka na shi ku mo a ta ta ka i ki mi no to na ri de bo ku wa 悲傷也覺得溫暖 我在你身邊 よかった よかった yo ka a ta 真是太好了
仄かな明かりの方へ 居場所を探した ほのかなあかりのほうへ いばしょをさがした ho no ka na a ka ri no ho o we i ba sho wo sa ga shi ta 往微弱燈光的方向尋找著歸宿 重なった灯は今 遠く続いてる かさなったひはいま とおくつづいてる ka sa na a ta hi wa i ma to wo ku tsu zu i te ru 重疊的燈火現在延續到了遠方
見えない涙が 心を伝ってる みえないなみだが こころをつたってる mi ye na i na mi da ga ko ko ro o tsu ta a te ru 看不見的淚水傳達到了心中 僕らはまだ まだこれからと ぼくらはまだ まだこれからと bo ku ra wa ma da ma da ko re ka ra to 我們說著還沒還來得及從現在開始 はしゃいで歌った あの日々を しゃいでたっだ あのひびを sha i de ta a da a no hi bi wo 喧鬧歌唱著那些日子 転げ回った その続きを ころげまわった そのつづきを ko ro ge ma wa a ta so no tsu zu ki wo 苦悶不已的那份延續 君に見せたい 君と見ていたい きみにみせだい ぎみとみていたい ki mi ni mi se da i gi mi to mi te i ta i 想讓你看看想和你看著
僕ら このまま 歩いていこうか ぼくら このまま あゆいていこうか bo ku ra ko no ma ma a yu i te i ko o ka 我們要就這樣繼續走下去嗎 飽きもせず迷い 夜明けを誓って あきもせずまよい よあけをちかって a ki mo se zu ma yo i yo a ke o chi ka a te 樂此不疲的迷惘宣誓了黎明 そして光は終わらない そしてかりはおわらない so shi te ka ri wa o wa ra na i 然後光芒不會結束 僕らの旅は終わらない ぼくらのたびはおわらない bo ku ra no ta bi wa o wa ra na i 我們的旅行不會結束 眩しくも なつかしい まぶしくも なつがしい ma bu shi ku mo na tsu ga shi i 耀眼也很令人懷念 物語のその先へ 行こうよ ものがたりのそのさきへ いこうよ mo no ga ta ri no so no sa ki e i ko o yo 往故事的那個後續出發吧
ロングタイム・トラベラー ロングタイム・トラベラー ろんぐたい・とぅわびらあ ろんぐたい・とぅわびらあ ro n gu ta i・tu wa bi ra a ro n gu ta i・tu wa bi ra a 長久的・旅人 長久的・旅人 名もない僕らを 呼んだ声 なもないぼくらを よんだこえ na mo na i bo ku ra wo yo n da ko we 呼喚無名的我們的聲音 ロングタイム・トラベラー ロングタイム・トラベラー ろんぐたい・とぅわびらあ ろんぐたい・とぅわびらあ ro n gu ta i・tu wa bi ra a ro n gu ta i・tu wa bi ra a 長久的・旅人 長久的・旅人 僕らの理由(わけ)を 見つける旅 ぼくらのわけを みつけるたび bo ku ra no wa ke wo mi tsu ke ru ta bi 發現我們的理由的旅行 ロングタイム・トラベラー ロングタイム・トラベラー ろんぐたい・とぅわびらあ ろんぐたい・とぅわびらあ ro n gu ta i・tu wa bi ra a ro n gu ta i・tu wa bi ra a 長久的・旅人 長久的・旅人 遠い 遠い約束 ずっと待ってた とおい とおいやくそく ずっとまってた to o i to o i ya ku so ku zu u to ma a te ta 一直等待著遙遠遙遠的約定 ロングタイム・トラベラー ロングタイム・トラベラー ろんぐたい・とぅわびらあ ろんぐたい・とぅわびらあ ro n gu ta i・tu wa bi ra a ro n gu ta i・tu wa bi ra a 長久的・旅人 長久的・旅人 いつか思い出す 不思議な旅 いつかおもいだす ふしきなたび i tsu ka o mo i da su fu shi ki na ta bi 遲早會回想起不可思議的旅行
僕ら このまま 歩いていこうか ぼくら このまま あゆいていこうか bo ku ra ko no ma ma a yu i te i ko o ka 我們要就這樣繼續走下去嗎 あてどなく迷い 痛みを越えて あてどなくまよい いだみをこえて a te do na ku ma yo i i da mi o ko we te 猶疑迷惘著跨越痛苦 たった一つ 思っている だっだひとつ おもっている da a da hi to tsu o mo o te i ru 思念著的只有一個 君に会えてよかった きみにあえてよかった ki mi ni a e te yo ka a ta 能見到你真是太好了 眩しくも なつかしい 僕らの物語 まぶしくも なつかしい ぼくらのものがたり ma bu shi ku mo na tsu ka shi i bo ku ra no mo no ga ta ri 耀眼也令人懷念的我們的故事 悲しくも あたたかい 君の隣で僕は かなしいも あたたかい きみのとなりでぼくは ka na shi i mo a ta ta ka i ki mi no to na ri de bo ku wa 悲傷也覺得溫暖 我在你身邊 よかった よかった yo ka a ta 真是太好了
君の隣で僕は ああ~ きみのとなりでぼくは ああ~ ki mi no to na ri de bo ku wa a a~ 我在你身邊 啊啊~