小屋創作

日誌2019-01-14 11:46

【翻譯】《Endro》OP「えんどろ~る!」

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽

えんどろ~る!

作詞:栁舘周平
作曲:齋藤真也
編曲:齋藤真也
演唱:勇者小隊
   尤夏(CV:赤尾ひかる
   塞拉(CV:夏川椎菜
   法伊(CV:小澤亜李
   梅 (CV:水瀬いのり
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ふ~ ら~ぱぱっ!
FU~ RA~BABA!

はじまりの予感に とくんとくん
開始的預感令人心跳不已
このとびら開けたなら
只要打開了這扇門
ステキな冒険が待つ未来
就會有奇妙冒險所等待的未來
少し不安になるけれど
雖然說還是有些許的不安

陽だまりに照らされ わくわく
被陽光給照耀著令人 興奮不
この夢 かなえた後は
實現了這個夢想以後
ありそうでなかったその向こう
若有似無的那一方
どこへ続くかなぁ?
將會通向何處呢?

比起混亂不清的規則
只要有閃閃發亮的現在的話
ちいさな思い出も
這小小的回憶
「たからもの」になる
也能夠成為「寶物」

手をつないで さぁ
將手給牽起 快來吧
物語の 次のページへ進もう
向著故事的 下一頁繼續前進
まだ白紙の 一文字目
仍是白紙的 第一個字
ここからはじめよ~!
就從這裡正式開始~!
エンドロールじゃ 終わらないんだよ
劇終的字幕 並不是完結唷
続くファンタジーのプロローグ
而是接續描寫幻想的序幕
笑い合って 支え合って
一同的歡笑 互相的扶持
まだ知らないストーリーを描いていこ~!
一起來描寫那尚未知曉的故事吧~!


ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん
BABABABAN CHUCHUCHU RABABABABAN
ふ~ ら~ぱぱっ!
FU~ RA~BABA!


「わすれもの」探して ぐるんぐるん
尋找「遺忘的東西」  使人暈頭轉向
その理「由しゃ」べりながら
還要一邊談論著理由為何
キケンも「生来」の弱気が
與身俱來的那一份懦弱
すぐに教えてくれるの
總會立刻告訴我危機感

たたかいの前には もぐもぐ
在戰鬥之前 先將肚子給填飽
ふくれた 「ふぁい」てぃんぐぽ~ずで
才能擺出 生氣的戰鬥姿~勢
高みを「目」指す あの魔法
以頂點為目標 的那個魔法
どこにあるのかなあ?
究竟會在何處呢?

比起皺巴巴的條文目錄
如果有閃亮亮的空白頁面的話
みんなのことばが
大家的一言一語
「たからもの」になる
都會變成「寶物」

手をつないで さぁ
將手給牽起 快來吧
物語の 次のページへ進もう
向著故事的 下一頁繼續前進
ほら表紙の できあがり
你看封面 已經先完成了
これからを綴ろ~!
一起來撰寫我們的未來吧~!
エンドロールじゃ 終わらないんだよ
劇終的字幕 並不是完結唷
巡るファンタジーのプロローグ
而是輪迴幻想的序曲
付箋なんて はずしちゃって
便籤什麼的 通通將它給撕去
ながいながい ストーリーを描いていこ~!
一起來描寫 那漫長的故事吧~!


出し
「遺忘的東西」突然想起來了
だ「な」
應該不是命運之類的東西~吧
 か「を」
迷路的 同伴們
めでたしの奥には置いてかないから!
千萬別把她們留在故事的結尾啊!


手をつないだら 見つけたんだよ
將手給牽起的話 就能夠看見了唷
みんなが笑う景色を
大家所歡笑的景色
いまキセキの ふぁんふぁ~れ
現在奇蹟的 交響樂團~
ここから奏でよ~
從現在開始演奏~

エンドロールじゃ 終わらないんだよ
劇終的字幕 並不是完結唷
とびらの向こうはプロローグ
而是面對門扉所開啟的序幕
夢をもっと 集めちゃって
讓夢想更加 都聚集在一起
むげんだいの
無限大的
舞台の幕 上げよう~!
舞台的布幕 向上拉起~!
まだ知らないストーリーを描いていこ~!
一起來描寫那尚未知曉的故事吧~!


ぱぱぱぱん たびは つづくよ~!
BABABABAN 旅程還 要持續下去~!
ぱぱぱぱん いつも ありがと~!
BABABABAN 總是都 謝謝你~!
ぱぱぱぱん ひびけ えんどろ~!
BABABABAN 響徹吧 Endro~!
ふ~ずっと…
Fu~永遠的...

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*對應歌詞演唱者顏色也為自行聽辨
*上述有錯還請多見諒 指證


10

7

LINE 分享

相關創作

Jago漫畫翻譯-疑神疑鬼

很久以前的迷因-1110

UNFADING - MIMI 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】