-
作曲・作詞・歌︰米津玄師
-
夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う
▍要是這全都只是場夢那該有多好 ▍時至今日仍會在夢中見到妳
▍就像是要取回遺忘的事物似的
▍伸手拭去那佈滿陳舊回憶的塵埃
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
▍妳在最後告訴了我 ▍有些幸福一旦逝去便不再回來
▍就連那隱藏著無法說出口的昏暗過去
▍若非有妳在我身邊 便只能永遠昏暗下去
きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている
▍於是我終於曉得 ▍再也沒有什麼比這更讓人受傷的了
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
▍無論是那一天悲傷 抑或是那一天的痛苦
▍只要有妳在我身邊 我終能深愛這一切
▍那如檸檬般苦澀的氣息 殘留在心中揮之不去
▍在這場大雨停歇之前將無法離開
▍時至今日妳仍舊是我的光芒
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ
▍在黑暗中描繪過妳的身影 ▍那輪廓我依舊清晰地記得
▍每當遇上無法承受的事物時
▍就只有淚水不停地滿溢而出
何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で
▍妳用我未曾見過的另一面 ▍做了些什麼 看見了些什麼
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
▍若妳現在也和我一樣在某個地方 ▍沉浸在淚水與寂寞之中的話
▍還請妳忘記有關於我的一切事情
▍我打從心底如此冀望著 ▍時至今日妳仍舊是我的光芒
自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
▍原來我遠比自己所想的 ▍還要來的愛妳
▍自那時起我便再也無法
▍隨心所欲地呼吸
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か
▍妳明明曾經近在我的身邊 ▍卻又令人難以置信
▍終究無法忘卻這一切
▍只有這一點是無庸置疑的
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光
▍無論是那一天悲傷 抑或是那一天的痛苦
▍只要有妳在我身邊 我終能深愛這一切
▍那如檸檬般苦澀的氣息 殘留在心中揮之不去
▍在這場大雨停歇之前將無法離開
▍就像是那被切成兩半的果實的一側
▍時至今日妳仍舊是我的光芒